ДОП кружка Путешествие в Англию

Содержание
I.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
1.5.
1.6.
1.8.
II.
III.
IV.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
V.
5.1.
5.2.
5.3.
5.4.
VI.

Пояснительная записка………………………………………………………..…….
Цели и задачи……………………………………………………………………….
Принципы и подходы к формированию Программы…………………………….
Значимые для разработки и реализации Программы характеристики………….
Объем Программы………………………………………………………………......
Содержание Программы……………………………………………………………
Планируемые результаты …………………………………………………………..
Оценочные материалы………………………………………………………………
Календарный учебный график…………………………………………………….
Учебный план…………………………………………………………………..........
Модули Программы
Рабочая программа «Новые лексические единицы»………………………………
Рабочая программа «Новые речевые образцы»………..………………………….
Рабочая программа «Известные речевые образцы»……………………………….
Рабочая программа «Пассивный словарь»…………………………………………
Организационно-педагогические условия
Кадровое обеспечение реализации Программы………………………………….
Методическое обеспечение реализации Программы………………………...…..
Учебно – тематический план
Материально-техническое обеспечение реализации Программы…………..….
Список литературы………………………………………………………………….
Приложение №1 Режим занятий обучающихся…………………………………...

2
4
5
6
7
7
8
9
10
12
14
19
23
25
29
30
38
41
44
45

1

I. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Актуальность данной программы обусловлена проблемами формирования
мотивации изучения иностранного языка в современных условиях развития
межгосударственных и межнациональных связей. В настоящее время в связи с широко
распространяющимся процессом глобализации взаимодействия культур вопрос
повышения мотивации изучения иностранного языка на раннем этапе приобретает новую
значимость и новое звучание. Это подготавливает прочную базу для перехода к изучению
английского языка в начальных классах. Иностранному языку принадлежит важная роль
в решении основной задачи – развития и формирования личности ребенка
через практическую (коммуникативную), воспитательную, образовательную и
развивающую задачу. Иностранный язык должен стать существенным, формирующим
личность фактором, который необходим для разностороннего развития ребенка и
полноценной реализации его возможностей в будущей самостоятельной жизни.
Формируется интерес к изучению культуры, связанной с иностранным языком.
Изобилие иноязычных мультфильмов, книг, компьютерных игр позволяет российским
детям приобщаться к тем же сюжетам и тому же содержанию, что доступно их
сверстникам во всем мире.
Стремление родителей начать обучение детей иностранному языку как можно
раньше – обусловлено соображениями развития личности ребенка, воздействия на его
дальнейшую жизнь.
Европейским сообществом признана необходимость формирования многоязычной
личности. Россия- часть европейского пространства. Современная международная
ситуация, которая подвержена глобализации, выход на международную арену
предполагает владение иностранным языком.
Большую роль в глобализации играет знание английского языка- языка
интернационального общения. Сегодня без минимального знания иностранных языков
уже не мыслимы ни социальная, ни политическая, ни интеллектуально- производственная,
ни бытовая жизнь российского гражданина. Снижение роста начала обучения
иностранным языкам- или «ранний старт»- отвечает потребности, идущей от взрослых,
ответственных за образование подрастающего поколения. Она состоит в желании видеть
детей как можно более качественно знающими иностранный язык, таким образом
обеспечивая и успешное будущее. Однако, ранее изучение английскому языку
в дошкольной образовательной организации не предусмотрено.
Дополнительная
общеобразовательная
программа
дополнительная
общеразвивающая программа туристско - краеведческой направленности кружка
«Путешествие в Англию» (далее Программа) составлена на следующей нормативноправовой основе:
Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» № 273-ФЗ
от 29.12.2012 .
Приказ
Министерства
образования
и
науки
Российской
Федерации
от 17 октября 2013 г. № 1155 «Об утверждении федерального государственного
образовательного стандарта дошкольного образования».
- Постановление главного государственного санитарного врача Российской Федерации от
28.09.2020 № 28 «Об утверждении санитарных правил СП 2.4.3648 – 20 «Санитарно –
эпидемиологические требования к организации воспитания и обучения, отдыха и
оздоровления детей и молодежи»».
- Постановление главного санитарного врача Российской Федерации от 28.01.2021 г. № 2
«Об утверждении санитарных правил и норм СанПиН 1.2.3685-21 «Гигиенические
нормативы и требования к обеспечению безопасности и (или) безвредности для человека
факторов среды обитания»».
2

- Постановления правительства Российской Федерации от 15.09.2020 № 1441 «Об
утверждении Правил оказания платных образовательных услуг».
- Приказ Министерства просвещения Российской Федерации от0 9.11. 2018 г. № 196 «Об
утверждении порядка организации и осуществления образовательной деятельности по
дополнительным общеобразовательным программам»
-Письмо Министерства образования Российской Федерации от18.06.2003 № 28-02-484/16
«Требования к содержанию и оформлению образовательных программ дополнительного
образования детей».
- Устав МАДОУ – детского сада № 50.
- Основная общеобразовательная программа- образовательная программа дошкольного
образования.
Дополнительная образовательная услуга оказывается на основании:
- Лицензия: общее образование – дошкольное образование, серия 66Л01, № 0005149 от
26.04.2016; Приложение №1 к лицензии: дополнительное образование- дополнительное
образование детей и взрослых, серия 66П01, № 0012298.
- Свидетельства о государственной аккредитации.
Данная Программа разработана на основе авторской программы Протасовой Е.Ю.,
Родиной Н.М. «Обучение дошкольников иностранному языку: Программа «Little
by little»», а также с учетом методических пособий «Страноведение для малышей»
под ред. Петренко И.В. и «Ребенок изучает английский язык: метод. пособие
по английскому языку для педагогов ДОУ» под ред. О.В. Маловой.
Направленность программы: туристско -краеведческая.
Новизна: Для гармоничного развития ребёнка необходимо расширять кругозор.
Современные дошкольники достаточно много путешествуют с родителями и уже имеют
представление о некоторых странах и континентах, у них сформирован интерес
к путешествиям и странствиям, многие дети знают названия большого количества стран и
городов, морей и рек, достопримечательностей, поскольку в последнее время растёт
популярность тематических, познавательных и обучающих поездок. Дети могут
рассказать о том, что их больше всего поразило и привлекло в чужой стране, что больше
всего запомнилось, какие там люди, природа и т.д.
Кроме того, дети очень часто смотрят англоязычные мультипликационные и
художественные детские фильмы, в которых они сталкиваются с чужим бытом и
обычаями, чужими именами и названиями, культурой и речью, символикой и географией.
Средства массовой информации предлагают бесконечное множество обучающих
программ, основанных на образе жизни в других странах. Создатели большого количества
детских компьютерных игр тоже берут за основу реалии жизни в другой стране. Таким
образом, чтобы эти знания стали для ребёнка полезным багажом и обрели форму
целостного восприятия мира, была разработана Программа, направленная главным
образом на страноведческий аспект, познавательную активность детей.
Отличительные особенности: Программа является базовой для продолжения
изучения иностранного языка в начальной школе и способствует расширению кругозора
детей.
Целесообразность: Учёные считают, что обучать детей иностранному языку
следует примерно с 4-5 лет, когда речь ребёнка на родном языке уже сформирована, и он
говорит, хотя и очень короткими, но правильно оформленными предложениями. Раннее
начало обучения иностранному языку в рамках системы непрерывного образования

3

является одним из возможных путей повышения качества преподавания этого предмета
в школе.
Способствует развитию металингвистических способностей, умению учить
иностранные языки в дальнейшем, снимает языковой барьер, формирует чувство языка.
1.1. Цели и задачи Программы
Основное назначение обучения иностранному языку в дошкольной
образовательной организации состоит в воспитании личностных свойств: умения слушать
собеседника, реагировать на его слова доступными способами, находить варианты
речевых решений, проявлять находчивость, интерес и терпение, учиться ориентироваться
в ситуации, задавать вопросы, сравнивать языковые и культурные явления между собой.
Помимо первичных коммуникативных навыков, ребенок овладевает также
начальными знаниями в области фонематического, словесного, фразеологического,
системного, частично синтаксического и морфологического строения иноязычной речи.
Цели:
- практические (овладение определенным объемом языкового материала, формирование
соответствующей речевой компетенции, ознакомление с культурой народа, страны или
стран изучаемого языка);
- общевоспитательные (воспитание у ребенка интереса и уважения к культуре, традициям,
обычаям и нравам людей, говорящих на другом языке, разумного и обоснованного
поведения в ситуации взаимодействия языков и культур, общее развитие навыков
социальной коммуникации);
- общеразвивающие (обогащение содержания жизни детей, насыщение коммуникативной
среды, расширение кругозора, развитие рефлексии).
Главная цель- научить общению на изучаемом языке.
Это означает, что:
- задачи, которые решаются в группе, должны быть направлены на формирование всех
компонентов коммуникативной компетентности и не ограничиваются только задачами
в области языковой компетентности;
- знания о структурах языка должны позволять ребенку использовать язык в целях
реальной коммуникации, эти знания не являются главными в обучении, а лишь позволяют
достигать поставленных коммуникативных целей;
- умение использовать язык в общении и точность в соблюдении правил языка являются
основными принципами, которые лежат в основе коммуникативных техник детей. Но
возможны случаи, когда принцип соблюдения языковых правил может и должен быть
нарушен для того, чтобы общение на изучаемом языке было продолжено;
- во время обучения дети должны использовать язык (продуктивно и рецептивно)
в естественных, постоянно меняющихся, не запрограммированных ситуациях общения.
Задачи:
- привитие элементарных навыков устной речи на иностранном языке (понимания и
говорения);
- приобретение лингвистических знаний (в области фонетики, лексики, идиоматики, а
также в области системного, частично морфологического и синтаксического строения
иноязычной речи);
- развитие металингвистических способностей детей (осознание языковых явлений и
умения рассуждать о них);
4

- приобщение детей к культуре стран, изучаемого языка (к типичному содержанию
детской жизни);
- овладение первичной коммуникацией на втором языке (формирование элементарных
навыков общения, умения адекватно вести себя в коммуникативной ситуации и достигать
коммуникативных целей в условиях ограниченного владения вторым языком);
- подготовка к дальнейшему более осознанному изучению иностранного языка;
- формирование плюралистического мировоззрения детей в процессе воспитания в среде,
где представлены разные языки и культуры.
1.2. Принципы и подходы.
Основные принципы обучения:
Принцип наглядности – всегда был важнейшим принципом в изучении
иностранного языка детьми дошкольного возраста, т.к. овладение материалом начинается
с чувственного восприятия или с привлечением воспринятого ранее и имеющегося
в опыте. Наглядность мобилизует психическую активность детей, вызывает интерес
к занятиям, снижает утомление, облегчает весь процесс обучения.
Принцип дифференциации и интеграции – процесс интеграции проявляется
в том, что усвоение различных аспектов языка происходит не отдельно, а интегрировано
(установление взаимосвязи и взаимодействия различных аспектов языка), а также через
взаимосвязь с различными видами искусства.
Принцип учета родного языка – изучение иностранного языка лучше начинать,
когда система родного языка уже достаточно хорошо усвоена ребенком, также
необходимы ссылки на общее и различное в языковых системах родного и иностранного
языков.
Принцип комплексной реализации целей. Воспитание и развитие детей посредством
данного предмета невозможно без практического овладения языком.
Принцип коммуникативной направленности- данный принцип является ведущим,
так как результатом обучения иностранному языку является формирование навыков и
умений пользования языком как средством общения, этот принцип предполагает создание
условий для речемыслительной активности. Материал ситуативно обусловлен, речевые и
тренировочные упражнения представляют собой коммуникативную ценность.
Для создания подлинно коммуникативной обстановки на уроке важен благоприятный
психологический климат: похвала, доброе слово для каждого ребёнка, исправление
ошибок в очень мягкой форме, участие в играх в роли партнёра.
Принцип осознанного овладения иностранным языком. Изучаемый материал
должен иметь для ребёнка личностный смысл. Он должен понимать, где и в какой
ситуации фраза или слово может ему пригодиться. Задача педагога дополнительного
образования - сориентировать детей в практическом применении материала. Например,
«Как вы узнаете имя вашего друга из другой страны?»
Принцип коллективно- индивидуализированного взаимодействия. Основная его
функция состоит в максимальной реализации индивидуальных способностей каждого
ребёнка через коллективные формы обучения. Дети учатся согласовывать свои действия
с другими, пробуют роль лидера и исполнителя.
Принцип активности. Занятия насыщены множеством упражнений творческого
характера: песни, стихи, сопровождение фраз жестами и мимикой, выполнение действий.
5

Принцип доступности и посильности-темы программы, ее содержание и методы
обучения соответствуют возрастным особенностям детей дошкольного возраста, уровню
их развития и индивидуальным особенностям ребенка. Доступность обеспечивается
самим материалом, его организацией и методикой работы с ним. Данный принцип
предполагает учёт специфики и возможностей возраста, что обусловливает выбор
содержания и минимизацию языковых средств.
Основными подходами к формированию Программы являются:
- возрастной- учет в процессе обучения закономерностей развития личности ребенка
(физиологические, психические, социальные и др.);
- деятельностный подход -развитие ребенка в деятельности, включающий такие
компоненты как самоцелеполагание, самопланирование, самоорганизация, самооценка,
самоанализ;
- индивидуальный подход- гибкое использование педагогами различных средств, форм и
методов по отношению к каждому ребенку;
- личностно-ориентированный подход- организация образовательного процесса на основе
признания уникальности личности каждого ребенка и создания условий для ее развития на
основе изучения задатков, способностей, интересов, склонностей;
- средовой подход- использование возможностей внутренней и внешней среды
образовательного учреждения в воспитании и развитии личности ребенка.
1.3. Значимые для разработки и реализации Программы характеристики
Программу осваивают:
Возрастная
Характеристика особенностей развития детей
группа/
количество
Средняя группа
Возраст ребенка задает преимущественный тип общения
(от 4 до 5 лет)
с ним на том или ином этапе обучения.
Дети 5-го года жизни способны понять, что иностранный
язык отличается от их родного. Они могут участвовать в 2-3 –
шаговых речевых играх, воспринимают объяснения речевых
ситуаций на родном языке, соблюдают игровые правила.
Педагогу следует использовать воображаемые ситуации,
режиссерские игры, организовывать обмен простыми репликами
между детьми на иностранном языке, варьировать круговые игры.
Появляются игры-драматизации.
Дети начинают оценивать речевое поведение друг друга,
сравнивать себя и другого с образцом, придумывают слова
на новом языке, могут применять подстановочные правила
в высказываниях (менять
одно слово на другое, сохраняя
грамматику и т.п.). Действия с игрушками становятся более
символическими, дети воспринимают звуковые упражнения как
тренировку, отличают звуки одного языка от другого.
Ребенок
относительно
легко
воспроизводит
последовательность реплик, но испытывает затруднения
при вычленении и изолированном использовании фрагментов
устной речи в качестве самостоятельного высказывания.
Наибольшее значение имеют ситуации, в которых ребенок учится
сознавать свои высказывания, сравнивать их с репликами других
участников общения. Взрослый не просто задает речевой образец,
6

Старшая группа
(от 5 до 6 лет)
и
подготовительная
к школе группа
(от 6 до 7(8) лет)

а является партнером по игровой коммуникации. Дети знакомятся
с национальными праздниками, обычаями, кухней, одеждой,
героями народных и литературных сказок.
Дети 6-7(8) года жизни способны относиться к иностранному
языку как к предмету изучения, задавать о нем вопросы. Педагог
может проводить беседы на новом языке, может пользоваться
родным языком для объяснения простых грамматических правил
(формирование множественного числа существительных , времен
глагола и др.), использовать схемы и символы.
Действия с предметами и игрушками становятся
более
абстрактными. Ребенок сначала соотносит звук и букву, потом
овладевает алфавитом и понимает разницу в принципах чтения
на каждом из языков.
В ролевой игре ребенок способен охарактеризовать своего
персонажа, спланировать свои действия, провести примитивную
сюжетную линию.
В группе начинается индивидуализации реплик и
высказываний, свободное комбинирование осознанных элементов,
сопоставление простых лингвистических явлений двух языков.
В определенных условиях текст монолога может достигать 10
предложений, а в диалоге ребенок способен поддерживать беседу
длиной до 20 реплик.
Дети любят выполнять задания, имеющие письменнонаглядную опору.
Наибольшее значение имеют попытки самовыражения
на втором языке, интерес к нему как к явлению.

1.4. Объем Программы
Срок реализации: Программа рассчитана на 3 года обучения и адаптирована
под каждую конкретную возрастную группу с учетом физиологических, возрастных,
психологических и психических особенностей каждого ребенка.
Возраст детей, участвующих в реализации Программы: средняя, старшая и
подготовительная к школе группы.
Количество занятий в неделю- 1.
Модули:
- «Новые лексические единицы»;
- «Новые речевые образцы»;
- «Известные речевые образцы;
- «Пассивный словарь».
1.5. Содержание Программы
Основой построения содержания Программы является психологический возраст
ребенка. Такое структурирование по возрастам дает возможность выстроить перспективу
и результаты развития каждого ребенка в каждой возрастной группе.
Содержание включает дополнительное образование детей 5-го, 6-го и 7-го года
жизни.
Программа включает в себя 4 модуля:
- «Новые лексические единицы»;
- «Новые речевые образцы»;
7

- «Известные речевые образцы;
- «Пассивный словарь».
Содержание Программы адаптировано под каждую возрастную группу, так как
определяется реальным возрастом ребенка, а так же временем начала обучения и объемом
преподавания.
Цикличность содержания позволяет вернуться к старым темам на новом этапе
овладения языком, повторить и закрепить изученное, обогатить его лексикой и
конструкциями из других тем, таким образом, одна и та же тема в разных возрастах
ребенка, на разных этапах работы изучается по–разному.
Языковое содержание обучения включает:
- овладение детьми правильным произношением всех звуков (как изолированных, так и
в составе слова, синтагмы, предложения);
- основными фонологическими противопоставлениями изучаемого языка;
- интонацией;
- навыками произвольного произнесения звуков в потоке речи.
Таким образом, дети учатся понимать иноязычную речь, знакомятся с простыми
лексико-грамматическими конструкциями, постановкой правильного произношения
звуков и артикуляцией звукосочетаний иностранного языка.
1.6. Планируемые результаты
К окончанию третьего года обучения дети должны:
1. Артикуляция-ребенок способен овладеть артикуляционной базой изучаемого
языка в полном объеме. Фонетика, просодия, интонация могут стать основными
достижениями ребенка при овладении иностранным языком.
2. Лексика- от 100 слов на минимальном уровне до 350 слов в год
на максимальном уровне.
3. Грамматика- допустимо усвоение грамматических явлений, объясненных
педагогом (входящих в коммуникативный минимум), умение выбирать нужную форму
в спонтанной речи.
4. Конструкция- важнейшие для обслуживания жизни конструкции усвоены
в повседневных ситуациях; из литературных произведений и песенок ребенок также знает
употребительные способы организации высказываний.
5. Коммуникация- овладение адекватным поведением в двуязычной ситуации;
знакомство с общеязыковыми нормами и правилами общения; начальные знания
из области интеркультурной коммуникации.
Уровни владения языком рассматриваются как уровни развития языковой
способности на втором языке:
Понимание Минимальный уровень Ребенок понимает иноязычную речь в знакомых
ситуациях
Средний уровень
Ребенок способен ориентироваться в новой
ситуации на основе знакомой
Максимальный уровень Ребенок понимает речь нового человека в
неподготовленной ситуации (но, естественно, в
пределах изученного)
Говорение Минимальный уровень Ребенок может повторить предложение за
взрослым
Средний уровень
Ребенок может описать знакомую ситуацию
8

Максимальный уровень

Ребенок может описать новую ситуацию (в
пределах изученного)

1.7. Оценочные материалы
Овладение
детьми
иностранным
языком
педагог
оценивает
по следующим параметрам.
Для детей 5А- ребенок выполняет действия, которые сопровождаются речью,
гогода жизни
вместе с педагогом, но не говорит самостоятельно;
(первый год
Б- ребенок выполняет указания педагога и начинает проговаривать
обучения)
фразы вместе с ним;
В- ребенок выполняет указания педагога и правильно говорит вместе
с ним;
Г- ребенок самостоятельно договаривает слова во фразе взрослого;
Д- ребенок произносит фразу на изучаемом языке самостоятельно
Для детей 6-го
А- ребенок понимает и выполняет указания педагога, содержащие
года жизни
новые слова по теме;
(второй год
Б- ребенок понимает речь педагога, может выбрать из предложенных
обучения)
вариантов нужный для ответа;
В- ребенок может построить фразу по образцу взрослого, включая в
нее необходимые элементы;
Г- ребенок может самостоятельно построить фразу с включением
новой лексики без опоры на образец взрослого;
Д- ребенок может адекватно включать в свои фразы слова из других
(уже пройденных) тем.
Для детей 7(8)- А- ребенок понимает речь педагога, может выбрать из предложенных
го года жизни
вариантов нужный для ответа;
(третий год
Б- ребенок может построить фразу по образцу взрослого, включая в
обучения)
нее необходимые элементы;
В- ребенок может самостоятельно построить фразу с включением
новой лексики без опоры на образец взрослого;
Г- ребенок может адекватно включать в свои фразы слова из других
(уже пройденных) тем;
Д- ребенок может адекватно включать в свою речь конструкции из
других (уже пройденных) тем.
Карта наблюдений за овладением иностранным языком детьми ____ года жизни:
Группа:
Тема:
Сроки:
Параметры оценки речи детей на иностранном языке
ФИ
А
Б
В
Г
Д
ребенка
н
с
к
н
с
к
н
с
к
н
с
к
н
с

к

Н- начало, С-середина и К- конец изучения данной темы.
Результаты по каждой теме заносятся в таблицу:
Параметры
Количество детей

%

А
АБ
АБВ
АБВГ
АБВГД
9

II. КАЛЕНДАРНЫЙ УЧЕБНЫЙ ГРАФИК
Календарный учебный график разработан в соответствии с нормативно-правовыми
документами:
- Федеральный закон от 29.12.2012 № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации»
Приказ
Министерства
образования
и
науки
Российской
Федерации
от 17 октября 2013 г. № 1155 «Об утверждении федерального государственного
образовательного стандарта дошкольного образования».
- Постановление главного государственного санитарного врача Российской Федерации
от 28.09.2020 № 28 «Об утверждении санитарных правил СП 2.4.3648 – 20 «Санитарно –
эпидемиологические требования к организации воспитания и обучения, отдыха и
оздоровления детей и молодежи»».
- Постановление главного санитарного врача Российской Федерации от 28.01.2021 г. № 2
«Об утверждении санитарных правил и норм СанПиН 1.2.3685-21 «Гигиенические
нормативы и требования к обеспечению безопасности и (или) безвредности для человека
факторов среды обитания»».
- Постановления правительства Российской Федерации от 15.09.2020 № 1441
«Об утверждении Правил оказания платных образовательных услуг».
- Приказ Министерства просвещения Российской Федерации от0 9.11. 2018 г. № 196
«Об утверждении порядка организации и осуществления образовательной деятельности
по дополнительным общеобразовательным программам»
-Письмо Министерства образования Российской Федерации от18.06.2003 № 28-02-484/16
«Требования к содержанию и оформлению образовательных программ дополнительного
образования детей».
- Устав МАДОУ – детский сад № 50;
- Основная общеобразовательная программа- образовательная программа дошкольного
образования.
График образовательной деятельности на 2022-2023 учебный год:
Начало
Окончание
Кол -во
Кол - во
Дополнительная общеобразовательная
уч. года
уч. года
уч. недель
занятий в
программа – дополнительная
неделю/в
общеразвивающая программа
уч. г.

01.09.2022 31.05.2023

1/36
Дополнительная общеобразовательная
программа - дополнительная
общеразвивающая программа
туристско - краеведческой направленности
кружка «Путешествие в Англию», возраст
обучающихся 5 – 7 лет
Количество и продолжительность совместной деятельности соответствует
СП 2.4.3648 – 20 «Санитарно – эпидемиологические требования к организации
воспитания и обучения, отдыха и оздоровления детей и молодежи»» и СанПиН 1.2.368521 «Гигиенические нормативы и требования к обеспечению безопасности и (или)
безвредности для человека факторов среды обитания»».
Мониторинг осуществляется на основе анализа достижения детьми планируемых
результатов освоения Программы в начале, середине и конце каждой изучаемой темы:
Период

Сентябрь

Средняя группа

Старшая группа

Тема

Тема

Знакомство.

Погода.

Подготовите
льная
Входящая
к школе
диагности
группа
ка
Тема
Время

1-ая неделя

36

Мониторинг
Текущая
Промежуточ
диагности ная
ка
диагностика /
итогова
(в последний
год)
2-3 неделя 4-ая неделя
10

Октябрь
Ноябрь
Декабрь
Январь
Февраль
Март
Апрель
Май

Движения и
действия.
Семья.
Цвет и форма
Качества и
характеристики
Новый год
Домашние
животные
Цирк
Продукты
Хочу-не хочу
Повторение
пройденных
тем:
разыгрывание
сказки
«Пряничный
человечек»

Одежда
Овощи-фрукты
Части тела и
лица
Транспорт
Посуда
Продукты
Город
Мебель
Повторение
пройденных тем:
разыгрывание
сказки «Let’s go
on a picnic»
(«Едем на
пикник»)

Профессии
Магазин

1-ая неделя
1-ая неделя

2-3 неделя
2-3 неделя

4-ая неделя
4-ая неделя

Дом
Домашние
любимцы
Сравнения
Природа
Путешествие
Повторение
пройденных
тем:
разыгрывани
е сценок

1-ая неделя
2-ая неделя

2-3 неделя
3-я неделя

4-ая неделя
4-ая неделя

1-ая неделя
1-ая неделя
1-ая неделя

2-3 неделя
2-3 неделя
2-3 неделя

4-ая неделя
4-ая неделя
4-ая неделя

Мониторинг достижения детьми планируемых результатов проводится
без прекращения образовательного процесса.
Формы предоставления результатов для родителей (законных представителей)
для всех возрастных групп:
Период
Форма
Цель
3-4 неделя
«День открытых дверей»
Знакомство родителей (законных
апреля
представителей) с ДОП, условиями ее
реализации, мастерством педагога
дополнительного образования.
3-4 неделя
Отчетные концерты: показ сказок Показ качества усвоения уровня достижений,
мая
или сценок (с чтением стихов и
заявленных в ДОП по завершению курса или
пением английских песенок и т.п.). всей ДОП.
Программа рассчитана на 3 возрастные ступени:
1-ая ступень- средняя группа (4-5 лет);
2-ая ступень- старшая группа (5-6 лет);
3-я ступень- подготовительная к школе группа (6-7 (8)) лет.

11

III.

УЧЕБНЫЙ ПЛАН

Полный курс по данной программе проходят дети с 4 до 7(8) лет.
Возрастная
Модули
Количество
Количество
Продол
категория
в неделю
в год
житель
Подгр. Инд. Подгр. Инд. ность
Средняя
«Новые лексические единицы» 0,30
11
не
группа
более
«Новые речевые образцы»
0,30
11
(от 4 до 5 лет) «Известные речевые образцы»
20 мин.
0,15
5
«Пассивный словарь»
0,25
9
Итого
1
36
Старшая
«Новые лексические единицы» 0,30
11
не
группа
более
«Новые речевые образцы»
0,30
11
(от 5 до 6 лет) «Известный речевые образцы»
25 мин.
0,15
5
«Пассивный словарь»
0,25
9
Итого
1
36
Подгото
«Новые лексические единицы» 0,25
9
не
вительная
более
«Новые речевые образцы»
0,25
9
к школе
30 мин.
«Известный речевые образцы»
0,25
9
группа
«Пассивный словарь»
0,25
9
(от 6 до 7 лет) Итого
1
36
Образовательная деятельность осуществляется по подгруппам (10-12 человек).
Учебный план может корректироваться в зависимости от состава, уровня
подготовки воспитанников.
Перечень платных образовательных услуг, оказываемых в МАДОУ № 50
на учебный год:
Наименование
Количество Количество детей
Количество
услуги
групп
занятий в неделю
Кружок
4
средняя группа 1- 5
1
«Путешествие
средняя группа 2 - 2
в Англию»
старшая группа- 15
подготовительная к школе группа – 18
Всего- 39
Получение воспитанниками платных образовательных услуг осуществляется
во второй половине дня по утвержденному режиму занятий обучающихся, в период
присмотра и ухода за детьми.
Направленность Программы соответствует интересам и потребностям
дошкольников, учитывает реальные возможности их удовлетворения в ДОО, помогает
ребенку сформировать собственную ценностную и действенную позицию, стимулирует
на самообразование и саморазвитие.
Программа обеспечивает целостность образовательного процесса, содействует
эффективному решению преемственности при переходе из одной возрастной группы
в другую.

12

Для оказания платных образовательных услуг МАДОУ создает следующие
необходимые условия:
- изучение спроса родителей (законных представителей) на предоставляемые услуги;
- соответствие действующим санитарным правилам и нормативам;
- соответствие требованиям по охране и безопасности здоровья потребителей услуг;
- качественное кадровое обеспечение;
- необходимое программно-методическое и техническое обеспечение.
Материалы вариативны и разноплановы.

13

IV. МОДУЛИ ПРОГРАММЫ
4.1. Рабочая программа «Новые лексические единицы»
Содержание рабочей программы (модуля) «Новые лексические единицы»
в средней группе (от 4 до 5 лет):
Тема
Новые лексические
Содержание
единицы
Знакомство.
Названия животных в Cat (кошка), dog (собака),
Движения и
форме без артикля
bear (медведь), frog (лягушка),
действия.
duck (утка), fish (рыба), bird (птица), rabbit
Семья.
(кролик)
ПриветствиеHello (Привет),
прощание
good bye (До свидания)
Движения и действия Run (бегать), jump (прыгать),
swim (плавать), fly (летать),
walk (ходить), help (помогать),
look (смотреть), climb (взбираться), march
(маршировать),
dance (танцевать)
Характеристики
Here (здесь), there (там),
действий
away (прочь) , up (вверх),
down (вниз)
Названия членов
Mummy (мама), Daddy (папа),
семьи
brother (брат), sister (сестра), Grandma
(бабушка),
Granddad (дедушка)
Цвет и размер
Названия цветов
Red (красный), blue (синий),
yellow (жёлтый), green (зелёный), black
(чёрный), white (белый)
Обозначение размера Big (большой), small (маленький), huge
(огромный), tiny (крошечный), little
(маленький)
Счет до двух
One (один), two (два)
Качества и
Названия качеств
Short/long (короткий/длинный), short/tall
характеристики людей и предметов
(низкий/высокий),
happy/sad (счастливый/грустный), good/bad
(хороший/плохой),
old/new (старый/новый),
hot/cold (горячий/холодный),
fat/thin (толстый/тонкий),
hungry/full (голодный/сытый), strong/weak
(сильный/слабый),
ready (готовый), fine (прекрасный)
Характеристики
Fast/slow (быстрый/медленный), quiet
действий и движений (тихий), quick (быстрый), careful
(осторожный),
round (круглый)
Выражение согласия- Yes (да), no (нет)
несогласия
Новый год
Названия новогодних a Christmas tree (новогоднее дерево), a star
елочных украшений и (звезда), a bell (колокольчик),
игрушек
a doll (кукла), a bauble (игрушка),
14

Названия качеств
людей

Домашние
животные

Новогодние и
рождественские
поздравления
Счет до трех
Названия домашних
животных в форме с
артиклем
Названия качеств
людей
Указание на адресата
действия
Формы вежливости

Цирк

Названия животных

Продукты

Названия цирковых
профессий
Названия продуктов
(неисчисляемые
существительные)

Хочу-не хочу

Названия животных и
насекомых

Характеристики
движений и действий
Союз и

a car (машинка), a soldier (солдатик)
Beautiful (красивый), rich (богатый) clever
(умный), smart (находчивый), brave
(храбрый),
naughty (капризный), poor (бедный), nice
(хороший)
Happy New Year! (С Новым Годом!)
Merry Christmas! (С Рождеством!)
One (раз), two (два), three (три)
A hen (курица), a chicken (цыплёнок), a goose
(гусь), a pig (свинья),
a sheep (овца), a donkey (ослик),
a cow (корова), a horse (лошадь),
a mouse (мышь)
Tired (уставший),
scared (напуганный), busy (занятой), sleepy
(сонный)
Me (мне)
Please (пожалуйста),
thank you (спасибо)
An elephant (слон),
a crocodile (крокодил), a tiger (тигр), a lion
(лев), a monkey (обезьяна),
a giraffe (жираф),
a dolphin (дельфин),
a parrot (попугай)
A clown (клоун),
a trainer (дрессировщик)
Milk (молоко), juice (сок), tea, (чай), water
(вода), coffee (кофе),
honey (мёд), ice-cream (мороженое), chocolate
(шоколад), cheese (сыр), butter (масло), meat
(мясо),
bread (хлеб), sugar (сахар), salt (соль), soup
(суп), jam (джем), flour (мука), cake (торт)
A wolf (волк), a fox (лиса),
a hedgehog (ёж), a fly (муха),
a butterfly (бабочка),
a dragonfly (стрекоза),
a snail (улитка),
a ladybird (божья коровка)
In (внутрь), out (наружу)
And (и)

Содержание рабочей программы (модуля) «Новые лексические единицы»
в старшей группе(от 5 до 5 лет) (второй год обучения):
Тема
Новые лексические
Содержание
единицы
Погода, одежда Название разных
Cold (холодно), hot (жарко),
15

состояний погоды
Названия предметов
одежды в форме
единственного и
множественного
числа

Овощи-фрукты

Только
множественного
числа
Притяжательные
местоимения
Название овощей и
фруктов в форме
единственного и
множественного
числа

Характеристики и
качества предметов
Части тела и
лица

Названия частей тела
и лица в форме
единственного и
множественного
числа

Транспорт

Названия разных
видов транспорта

warm (тепло), frosty (морозно),
rainy (дождливо), snowy (снежно), wet
(влажно), sunny (солнечно), windy (ветрено)
A boot (ботинок), a cap (шапка),
a coat (пальто), a dress (платье),
a glove (перчатка), a hat (шляпа),
a jacket (куртка),
a mitten (рукавица),
a night-dress (пижама),
a scarf (шарф), a shirt (рубаха),
a shoe (туфля), a skirt (юбка),
a slipper (тапочек), a sock (носок),
a T-shirt (футболка)
Jeans (джинсы), shorts (шорты), tights
(колготки), trousers (брюки)
My (мой), your (твой)
An apple (яблоко), a banana (банан), a cabbage
(капуста),
a carrot (морковь),
a cherry (вишня),
a cucumber (огурец),
a grape (виноград), a melon (дыня),
a mushroom (гриб), a nut (орех),
an onion (лук), a pear (груша),
a pineapple (ананас), a plum (слива), a potato
(картофель),
a pumpkin (тыква),
a strawberry (клубника),
a watermelon (арбуз)
Sweet (сладкий), salty (солёный), bitter
(горький), tasty (вкусный), delicious (очень
вкусный)
An arm (рука), a belly (живот),
a belly-button (пупок),
a body (туловище), a cheek (щека), an ear
(ухо), an elbow (локоть),
an eye (глаз), a foot (ступня),
feet (ступни), hair (волосы),
a hand (рука), a head (голова),
a knee (колено), a leg (нога),
a mouth (рот), a neck (шея),
a nose (нос), a shoulder (плечо),
a toe (палец ноги), a tooth (зуб),
teeth (зубы),
a thumb (большой палец руки)
A car (машина), a bus (автобус),
a train (поезд), a truck (грузовик),
a bike (велосипед),
a racing car (гоночная машина),
a taxi (такси), a plane (самолёт),
16

Названия предметов
для письма и
рисования

Посуда

Продукты

Город

Названия предметов
посуды и столовых
приборов

Предлоги места
Названия продуктов
(неисчисляемые и
исчисляемые
существительные
единственного и
множественного
числа)
Выражение
неопределенного
количества
Направления
движения
Названия мест в
городе

Характеристики места
Мебель

Названия предметов
мебели

Предлоги места

a boat (лодка), a ship (корабль)
A pen (ручка), a pencil (карандаш),
a felt tip pen (фломастер),
a paint (краска),
a paintbrush (кисточка),
a paper (бумага),
a rubber (резинка),
a pencil sharpener (точилка),
a glue stick (клей-карандаш),
scissors (ножницы)
A plate (тарелка), a cup (чашка),
a saucer (блюдце),
a teapot (заварочный чайник),
a kettle (чайник), a spoon (ложка),
a bottle (бутылка),
a frying pan (сковорода)
On (на), in (в)
Sugar (сахар), salt (соль),
butter (масло), flour (мука),
ham (ветчина), an egg (яйцо),
a sausage (колбаса),
a sweet (конфета),
a pancake (блинчик),
a hot dog (сосиска в тесте),
a hamburger (гамбургер),
a cheeseburger (чизбургер)
Some (немного)

Left (влево), right (вправо),
straight on (прямо), around (вокруг)
A park (парк), a shop (магазин),
a cinema (кинотеатр),
a playground (игровая площадка),
a hospital (больница),
a street (улица),
baker shop (булочная),
toy shop (магазин игрушек),
clothes shop (магазин одежды),
a supermarket (супермаркет),
a market (рынок)
Noisy (шумный),
messy (в беспорядке),
muddy (грязный)
An armchair (кресло),
a bed (кровать), a chair (стул),
a desk (стол), a rug (ковёр),
a sofa (диван), a table (стол),
a wardrobe (шкаф для одежды)
Under (под), near (возле)

17

Содержание рабочей программы (модуля) «Новые лексические единицы»
в подготовительной к школе группе (от 6 до 7(8) лет) (третий год обучения):
Тема
Новые лексические
Содержание
единицы
Время
Формулы приветствия Good morning (Доброе утро),
и прощания
good afternoon (Добрый день),
good evening (Добрый вечер)
Дни недели
Sunday (воскресенье),
Monday (понедельник),
Tuesday (вторник),
Wednesday (среда),
Thursday (четверг),
Friday (пятница),
Saturday (суббота)
Профессии
Названия профессий
A fireman (пожарный),
a doctor (врач), a soldier (солдат),
a sailor (моряк),
a postman (почтальон),
a farmer (фермер) , a cook (повар),
a hairdresser (парикмахер),
a dancer (танцор)
Магазин
Формы выражения
A bottle of milk (бутылка молока),
количества
a packet of chips (пакет чипсов),
исчисляемых и
a jar of jam (банка джема),
неисчисляемых
a cup of tea (чашка чая),
продуктов
a piece of cake (кусочек торта)
Дом
Названия мест и
A house (дом), a cottage (коттедж),
комнат в доме
a chimney (труба),
a fireplace (камин),
stairs (лестница), a balcony (балкон), a roof
(крыша), a window (окно),
a door (дверь), a kitchen (кухня),
a hall (прихожая),
a nursery room (детская комната),
a living room (гостиная),
a dining room (столовая) и т.д.
Домашние
Названия домашних
A pet (домашнее животное),
любимцы
любимцев
a kitten (котёнок), a puppy (щенок),
a hamster (хомячок),
a budgie (волнистый попугай),
a guinea pig (морская свинка),
a tortoise (черепаха), и т.д.
Местоимения
He (он), she (она), it (оно, это)
третьего лица,
единственного числа
Сравнения
Предлоги места
Behind (за), between (между),
in front of (напротив)
Степени сравнения
Big-bigger-the biggest (большой-большеприлагательных
самый большой), tall-taller-the tallest
(высокий-выше-самый высокий), smallsmaller-the smallest (маленький-меньшесамый маленький)
18

Природа

Путешествие

Названия групп
растений и мест в
природе
Предлоги места
Выражение
долженствования
Названия городов и
континентов

Pond (пруд), lake (озеро), sea (море), river
(река), wood (лес), rock (гора, скала), tree
(дерево), bush (куст)
Over (над), through (через)
Must (должен)
Africa (Африка), Asia (Азия), America
(Америка), Australia (Австралия), Moscow
(Москва), London (Лондон), new York (НьюЙорк), и т.д.

Учебно-тематический план рабочей программы (модуля) «Новые лексические
единицы»:
Период
Средняя группа
Старшая группа
Подготовительная
к школе группа
Тема

Сентябрь

Октябрь
Ноябрь
Декабрь
Январь
Февраль
Март
Апрель
Май

Итого

Кол-во
часов

Тема

Кол-во
часов

Тема

Кол-во
часов

Знакомство.
Движения и
действия.
Семья.
Цвет и форма

1,5

Погода.
Одежда

1,5

Время

1

1,5

1,5

Профессии

1

Качества и
характеристики
Новый год
Домашние
животные
Цирк
Продукты
Хочу-не хочу
Повторение
пройденных тем:
разыгрывание
сказки
«Пряничный
человечек»

1,5

Овощифрукты
Части тела и
лица
Транспорт
Посуда

1,5

Магазин

1

1,5
1

1
1

Продукты
Город
Мебель
Повторение
пройденных
тем:
разыгрывани
е сказки
«Let’s go on a
picnic»
(«Едем на
пикник»)

1
1
1
1

Дом
Домашние
любимцы
Сравнения
Природа
Путешествие
Повторение
пройденных
тем:
разыгрывание
сценок

1,5
1
1
1
1
1

11

11

1
1
1
1

9

4.2. Рабочая программа «Новые речевые образцы»
Содержание рабочей программы (модуля) «Новые речевые образцы» в средней
группе (от 4 до 5 лет):
Тема
Содержание новых речевых образцов
Знакомство.
Hello, bear! (Привет, медведь!) Hello, bird! (Привет, птица!) Hello,
Движения и
Daddy! (Привет, папа!) Hello, Grandma! (Привет, бабушка!) и т.д.
действия.
Goodbye, cat! (Пока, кошка!) Goodbye, frog! (Пока, лягушка!) Goodbye,
Семья.
Mummy! (Пока, мама!) Goodbye, Granddad! (Пока, дедушка!) и т.д.
Swim, fish! (Плыви, рыбка!) Run, dog! (Беги, собака!) и т.д.
19

Swim away, fish! (Уплывай, рыбка!) Run away, dog! (Убегай, собака!)
Swim here, fish! (Плыви сюда, рыбка!) Run here, dog! (Беги сюда, собака!)
Fly here, bird! (Лети сюда, птица!)
Fly away, bird! (Улетай, птица!) и т.д.
Come here, bear! (Иди сюда, медведь!) Come here, Mummy! (Иди сюда,
мама!) и т.д.
Цвет и размер
One fish (одна рыбка), two fish (две рыбки), one bird (одна птица), two
birds (две птицы), one dog (одна собака), two dogs (две собаки), и т.д.
Red fish (красная рыбка), blue fish (синяя рыбка), yellow fish (жёлтая
рыбка), green fish (зелёная рыбка), и т.д.
Two little black birds (две маленькие чёрные рыбки), two big red birds (две
большие красные рыбки), two little green frogs (две маленькие зелёные
лягушки), two big black dogs (две маленькие чёрные собачки), и.т.д.
Green frog, jump! (Зелёная лягушка, прыгай!) Orange frog, jump!
(Оранжевая лягушка, прыгай!) White dog, run! (Белая собака, беги!) Black
dog, run! (Чёрная собака, беги!)
Red fish, swim here! (Красная рыбка, плыви сюда!) Green fish, swim away!
(Зелёная рыбка, уплывай!) Red bird, fly here! (Красная птица, лети сюда!)
White bird, fly away! (Белая птица, улетай!)
и т.д.
Come here, bear! (Иди сюда, медведь!) Come here, Mummy! (Иди сюда,
мама!) и .д.
Качества и
Old fish (старая рыбка), new fish (новая рыбка), good cat (хороший кот),
характеристики bad cat (плохой кот), happy duck (весёлая утка), sad duck (грустная утка),
и т.д.
Swim here, long fish! (Плыви сюда, длинная рыбка!) Swim away, bad fish!
(Уплывай, плохая рыбка!) Bad cat, go away! (Плохая кошка, уходи!)
Run here, long dog! (Беги сюда, длинная собака!) Run away, short dog!
(Убегай, короткая собака!) и т.д.
Run fast! (Беги быстро!) Run slow! (Беги медленно!) Swim fast! (Плыви
быстро!) Swim slow! (Плыви медленно!) и т.д.
Новый год
I’m cold (Мне холодно), I’m hot (Мне жарко), I’m happy (Я счастлив), и
т.д.
I’m not cold (Мне не холодно), I’m not hot (Мне не жарко), I’m not happy
(Я несчастлив), и т.д.
Yes, I am (Да). No, I’m not (Нет).
Домашние
I’m a boy (Я мальчик), I’m a girl (Я девочка), I’m a hen (Я курица), I’m a
животные и
cow (Я корова), I’m a fish (Я рыбка), I’m a duck (Я утка), и т.д.
люди
I’m not a boy (Я не мальчик), I’m not a girl (Я не девочка), I’m not a hen (Я
не курица), I’m not a cow (Я не корова), I’m not a fish (Я не рыбка), I’m
not a duck (Я не утка), и т.д.
Help me, please! (Помоги мне, пожалуйста!) Not me (Не мне, не я) Thank
you (Спасибо)
Цирк
I can fly (Я умею летать), I can dance (Я умею танцевать), и т.д. I can’t fly
(Я не умею летать), I can’t dance (Я не умею танцевать) и т.д. Yes, I can
(Да, я умею). No, I can’t (Нет, я не умею)
Продукты
I like milk (Я люблю молоко), I like honey (Я люблю мёд), I like cheese (Я
люблю сыр), и т.д.
I love Mummy (Я люблю маму), I love Daddy (Я люблю папу), I love
Grandma (Я люблю бабушку), I love Granddad (Я люблю дедушку),
I don’t like milk (Я не люблю молоко), I don’t like honey (Я не люблю
мёд), I don’t like cheese (Я не люблю сыр), и т.д. Me too (И я тоже)
20

Хочу-не хочу

I want to play (Я хочу играть), I want to dance (Я хочу танцевать),
I want to jump (Я хочу прыгать), I want to eat (Я хочу есть), и т.д.
Come in (Входи)

Содержание рабочей программы (модуля) «Новые речевые образцы» в старшей
группе (от 5 до 6 лет):
Тема
Содержание
Погода
It’s sunny (солнечно), it’s cold (холодно), it’ s windy (ветрено),
Одежда
и т.д.
Put your hat on (Надень шляпу)
Take your jacket off (Сними куртку)
It’ s my hat (Это моя шляпа), they are my shoes (Это мои туфли),
и т.д.
Овощи-фрукты
It’s a plum (Это слива), they are cherries (Это вишни), и т.д.
It’s sweet (Он сладкий), they are tasty (Они вкусные), и т.д.
I like apples (Я люблю яблоки), I like grapes (Я люблю виноград)
и т.д.
I like red apples (Я люблю красные яблоки), I like green grapes (Я люблю
зелёный виноград), и т.д.
I don’t like pears (Я не люблю груши), I don’t like onions (Я не люблю
лук), и т.д.
I don’t like green pears (Я не люблю зелёные груши), I don’t like white
onions (Я не люблю белый лук), и т.д.
Части тела и
I’ve got one big nose. (У меня один большой нос.)
лица
I’ve got two blue eyes. (У меня два голубых глаза.)
Транспорт
Can I have a…, please? (Можно мне …, пожалуйста?)
Can I have one…, please? (Можно мне один …., пожалуйста?)
Can I have two…, please? (Можно мне два …, пожалуйста?)
Can I try? (Можно попробовать?)
Can I draw а picture? (Можно нарисовать картинку?)
Can I color the bus? (Можно раскрасить автобус?) и т.д.
Саn I take a bus? (Можно доехать на автобусе?)
Посуда
On the plate (На тарелке), In the cup (В чашке) и т.д.
Put two apples on the plate. (Положи на тарелку два яблока.)
Put two carrots in the plate. (Положи на тарелку две морковки.)
Продукты
Can I have some sugar, please? (Можно мне немного сахара?)
Can I have some butter, please? (Можно мне немного масла?)
Can I have some sweets, please? (Можно мне немного конфет?)
Город
Turn left (поверни налево), turn right (поверни направо), turn around
(повернись кругом), go straight on (или прямо)
Let’s go to the park! (Пойдём в парк!) Let’s go to the playground! (Пойдём
на игровую площадку!) и т.д.
Let’s go by bus! (Давай поедем на автобусе!) и т.д.
Мебель
On the table (на столе), under the sofa (под диваном), in the wardrobe (в
шкафу), и т.д.
Содержание рабочей программы (модуля) «Новые речевые образцы»
в подготовительной к школе группе (от 6 до 7(8) лет):
Тема
Содержание
Время
See you on Monday. (Увидимся в понедельник.)
It’s two o’clock. (Сейчас два часа.)
Профессии
I will be a doctor. (Я буду врачом.) I will be a sailor. (Я буду моряком.)
21

Магазин

Дом
Домашние
любимцы
Сравнения
Природа
Путешествие

You will be a cook. (Ты будешь поваром.) You will be a hairdresser. (Ты
будешь парикмахером.)
I’d like some… (Я бы хотел немного…)
Would you like some…? (Вы хотели бы немного…..)
Would you like to buy…? (Вы хотели бы купить …?)
Would would you like to buy? (Что бы Вы хотели купить?)
There is (one big spider) in the kitchen. (На кухне один большой паук.)
There are (three little kittens) on the floor. (На полу три маленьких
котёнка.)
It likes bread and cheese. (Он любит хлеб и сыр.) She likes carrots and
cabbage. (Она любит морковку и капусту.)
My hamster is small and fat. (Мой хомячок маленький и толстый.) My
puppy is funny. (Мой щенок забавный.)
It is bigger (он больше), it is smaller (он меньше), и т.д.
It is the biggest (это самый большой), it is the smallest (это самый
маленький), и т.д.
There is one big bird in a tree. (На дереве одна большая птица.)
There are three sharks behind the rock. (За скалой три акулы.)
I live in…(Я живу в …)
He lives in…(Он живёт в …)
She lives in…(Она живёт в …)

Учебно-тематический план рабочей программы (модуля) «Новые речевые
образцы»:
Период
Средняя группа
Старшая группа
Подготовительная
к школе группа
Тема

Сентябрь

Октябрь
Ноябрь
Декабрь
Январь
Февраль
Март
Апрель
Май

Итого

Кол-во
часов

Тема

Кол-во
часов

Тема

Кол-во
часов

Знакомство.
Движения и
действия.
Семья.
Цвет и форма

1,5

Погода.
Одежда

1,5

Время

1

1,5

1,5

Профессии

1

Качества и
характеристики
Новый год
Домашние
животные
Цирк
Продукты
Хочу-не хочу
Повторение
пройденных тем:
разыгрывание
сказки
«Пряничный
человечек»

1,5

Овощифрукты
Части тела и
лица
Транспорт
Посуда

1,5

Магазин

1

1,5
1

1
1

Продукты
Город
Мебель
Повторение
пройденных
тем:
разыгрывани
е сказки
«Let’s go on a
picnic»
(«Едем на
пикник»)

1
1
1
1

Дом
Домашние
любимцы
Сравнения
Природа
Путешествие
Повторение
пройденных
тем:
разыгрывание
сценок

1,5
1
1
1
1
1

11

11

1
1
1
1

9
22

4.3. Рабочая программа «Известные речевые образцы»
Содержание рабочей программы (модуля) «Известные речевые образцы» в средней
группе (от 4 до 5 лет):
Тема
Содержание
Знакомство.
Движения и
действия.
Семья.
Цвет и размер
Качества и
характеристики
Новый год
Домашние
I’m busy (Я занят), I’ m hungry (Я голоден), I’m sleepy. (Я хочу спать) и
животные
т.д.
Цирк
Run, horse! (Беги, лошадка!) Jump, tiger! (Прыгай, тигр!) Dance, bear!
(Танцуй, мишка!) и т.д.
I’m a clown (Я клоун), I’m a crocodile (Я крокодил),
I’m an elephant (Я слон), I’m a horse (Я лошадь),
I’m a boy (Я мальчик), I’m a girl (Я девочка), и т.д
Yes, I am. (Да.) No, I’m not (Нет.)
I’m strong (Я сильный), I’m big (Я большой), I’m scared (Я напуган), I’m
not scared (Я не напуган), и т.д.
Продукты
I’m a cat. (Я кошка.), I’m a dog. (Я собака.)
Yes, I am. (Да.)No, I’m not. (Нет.)
Хочу-не хочу
I’m a fox (Я лиса.) I’m a wolf. (Я волк.) I’m a hedgehog. (Я ёж.) и т.д.
I’m red. (Я красный.) I’m green. (Я зелёный.)
I’m yellow. (Я жёлтый.) Go away! (Уходи!)
Содержание рабочей программы (модуля) «Известные речевые образцы» в старшей
группе (от 5 до 6 лет):
Тема
Содержание
Погода
Одежда
Овощи-фрукты
Части тела и
лица
Транспорт
Посуда
Can I have…, please? (Можно мне…, пожалуйста?)
Can I try? (Можно попробовать …?)
Продукты
I like sugar. (Я люблю сахар.) I like sweets. (Я люблю конфеты.)
Can I have a big frying pan, please? (Можно мне большую сковородку?)
Can I have a tiny frying pan, please? (Можно мне маленькую
сковородку?)
Город
It’s cold. (Холодно.) It’s windy. (Ветрено.) и т.д.
Let’s play! (Давай играть!)
Мебель
On the floor (на полу), near the window (у окна) , in the kitchen (на кухне)
и т.д.
Содержание рабочей программы (модуля)
в подготовительной к школе группе (от 6 до 7(8) лет):

«Известные

речевые

образцы»

23

Тема
Время
Профессии
Магазин

Дом
Домашние
любимцы

Сравнения
Природа
Путешествия

Содержание
How are you? (Как дела?)
Go to the park. (Иди в парк.) Go to the cinema. (Иди в кино.)
Can I have two spoons, please? (Можно мне взять две ложки?)
Can I borrow your scissors, please? (Можно мне взять твои ножницы?)
Can I have sugar, please? (Можно мне сахар?)
I like ice cream. (Я люблю мороженое.) I don’t like milk. (Я не люблю
молоко.)
I like carrots. (Я люблю морковь.) I don’t like oranges.
(Я не люблю апельсины.)
Where is the cat? (Где кошка?) Where are the books? (Где книги?) и т.д.
On the floor. (На полу.) Near the window.
(У окна.) In the kitchen. (На кухне.) и т.д.
It is funny (он забавный), she is nice (она милая), he is tiny (он
крошечный), и т.д.
Is it small? (Он маленький?) Is she white? (Она белая?) Is he naughty? (Он
капризный?) и т.д.
Let’s go by bus! (Давай поедем на автобусе!)
Let’s go to the park! (Пойдём в парк!) Let’s go to the playground! (Пойдём
на игровую площадку!) и т.д.
On the big plate (на большой тарелке), near the big window (у большого
окна) и т.д.
I can do it (Я умею это делать.) I can’t do it. (Я не умею это делать.) I
can’t swim. (Я не умею плавать.) I can fly. (Я умею летать.) и т.д.
In the tree (в дереве), near the lake (у озера), in the kitchen (на кухне), on
the roof (на крыше)

Учебно-тематический план рабочей программы (модуля) «Известные речевые образцы»:
Период
Средняя группа
Старшая группа
Подготовительная
к школе группа
Тема

Сентябрь

Октябрь
Ноябрь
Декабрь
Январь
Февраль
Март
Апрель
Май

Кол-во
часов

Тема

Кол-во
часов

Тема

Кол-во
часов

Знакомство.
Движения и
действия.
Семья.
Цвет и форма

0

Погода.
Одежда

0

Время

1

0

0

Профессии

1

Качества и
характеристики
Новый год
Домашние
животные
Цирк
Продукты
Хочу-не хочу
Повторение
пройденных тем:
разыгрывание
сказки
«Пряничный
человечек»

0

Овощифрукты
Части тела и
лица
Транспорт
Посуда

0

Магазин

1

0
1

1
1

Продукты
Город
Мебель
Повторение
пройденных
тем:
разыгрывани
е сказки
«Let’s go on a

1
1
1
1

Дом
Домашние
любимцы
Сравнения
Природа
Путешествие
Повторение
пройденных
тем:
разыгрывание
сценок

0
1
1
1
1
1

1
1
1
1

24

picnic»
(«Едем на
пикник»)
Итого

5

5

9

4.4. Рабочая программа «Пассивный словарь»
Содержание рабочей программы (модуля) «Пассивный словарь» в средней группе
(от 4 до 5 лет):
Тема
Содержание
Знакомство.
Stand up! (Встань!) Sit down! (Сядь!) Stand here! (Стой здесь!) Sit here!
Движения и
(Сиди здесь!) Look up! (Посмотри вверх!) Look down! (Посмотри вниз!)
действия.
Listen! (Слушай!)
Семья.
Цвет и размер
Trace a big fish! (Следуй за большой рыбой!) Trace a small bird! (Следуй
за маленькой птичкой!) и т.д.
Color the big fish yellow! (Раскрась большую рыбу жёлтым цветом!)
Сolor the small fish red! (Раскрась маленькую рыбку красным цветом!)
Сolor the big bird green! (Раскрась большую птицу зелёным цветом!)
Сolor the small bird black! (Раскрась маленькую рыбку чёрным цветом!)
Сolor two birds green! (Раскрась двух птичек зелёным цветом!) Сolor two
fish yellow! (Раскрась двух рыбок жёлтым цветом!) и т.д.
Cut out a big bird! (Вырежи большую птицу!) Сut out a small fish!
(Вырежи маленькую рыбку!) Сut out a tiny frog! (Вырежи крошечную
лягушку!) и т.д.
Come back! (Вернись!)
Качества и
Jump round! (Повернись вокруг!) March round! (Маршируй вокруг!)
характеристики Run round! (Беги по кругу!)
Be quiet! (Тише!) Be quiet, fish! (Тише, рыбка!) Be quiet, redfish! (Тише,
красная рыбка!) и т.д.
Be quick! (Быстрее!) Be quick, dog! (Быстрее, собака!) Be quick, black
dog! (Быстрее, чёрная собака!) и т.д.
Be careful! (Будь осторожен!) Be careful, cat! (Будь осторожна кошка!)
Be careful, white cat! (Будь осторожна, белая кошка!)
Are you ready? (Ты готов?) How are you? (Как дела?)
Take a long fish (возьми длинную рыбку), take a tall rabbit (возьми
высокого кролика), и т.д.
Color the long fish yellow (раскрась длинную рыбку жёлтым цветом) ,
color the white fish blue (раскрась белую рыбку синим цветом), и т.д.
Новый год
Let’s go! (Пойдём!) Let’s play! (Давай играть!) Let’s make…! (Давай
сделаем…!) Let’s help Santa pack toys! (Давай поможем Санта
упаковать подарки!)
Are you cold? (Тебе холодно?) Are you hot? (Тебе жарко?) Are you
hungry? (Ты голоден?) и т.д.
Dance with me! (Танцуй со мной!) Let’s make a circle! (Давайте образуем
круг!)
Домашние
Who are you? (Кто ты?) Are you a hen? (Ты курица?) Are you a cat? (Ты
животные
кошка?) и т.д.
Are you a red hen? (Ты красная курица?) Are you a big dog? (Ты большая
собака?)
You are a bear (ты медведь), you are a tiger (ты тигр), и т.д.
Bring me a cat, please. (Принеси мне кошку, пожалуйста.) Find a chicken.
(Найди цыплёнка.) Trace a cat. (Иди за кошкой.) Take the horse. (Возьми
25

Цирк

Продукты

Хочу-не хочу

лошадь.)
Touch the donkey. (Потрогай ослика.)
Who are you? (Кто ты?)
Are you a bear? (Ты медведь?) Are you a crocodile? (Ты крокодил?) Are
you a tiger? (Ты тигр?) Are you a big bear? (Ты большой медведь?)
Are you a big tiger? (Ты большой тигр?) и т.д.
You are a lion. (Ты лев.) You are an elephant. (Ты слон.)
Can you fly, bear? (Ты умеешь летать, мишка?) Can you swim, dolphin?
(Ты умеешь плавать, дельфин?) и т.д.
Сan you do it? (Ты умеешь это делать?) You can do it. (Ты умеешь это
делать.)
Do you like milk? (Ты любишь молоко?) Do you like juice or milk? (Ты
любишь сок или молоко?)
You are a cat (ты кошка), you are a dog (ты собака).
Decorate the cake (укрась торт), let’s make a card (давай сделаем
открытку),
Take the yellow paper (возьми жёлтую бумагу), crunch the paper (сложи
бумагу), make a yellow flower (сделай жёлтый цветок)
и т.д.
You are a wolf (ты волк), you are fox (ты лиса), и т.д
Are you a wolf? (Ты волк?)Are you a wolf or a fox? (Ты вол или лиса?)
How old are you? (Сколько тебе лет?) Who wants to play? (Кто хочет
поиграть?) Who wants to dance? (Кто хочет танцевать?) Who wants to
swim? (Кто хочет плавать?)

Содержание рабочей программы (модуля) «Пассивный словарь» в старшей группе
(от 5 до 6 лет):
Тема
Содержание
Погода
Is it windy? (На улице ветрено?) Is it sunny? (На улице солнечно?) и т.д.
Одежда
Is it your hat? (Это твоя шляпа?) Are they your jeans? (Это твои джинсы?)
Take a red pencil. (Возьми красный карандаш.) Color a hat red. (Раскрась
шляпу красным цветом.) Take a yellow felt-tip pen. (Возьми жёлтый
фломастер.)
Color the T-shirt yellow. (Раскрась футболку жёлтым цветом.)
Овощи-фрукты
What is it? (Что это?) What are they? (Что это за фрукты/овощи?)
Taste… (Попробуй…) Cut… (Нарежь…)
Do you like grapes? (Ты любишь виноград?) Do you like purple grapes?
(Ты любишь чёрный виноград?) и т.д.
What do you like? (Что ты любишь?)
Части тела и
Have you got a …? (У тебя есть…?)
лица
How many eyes have you got? (Сколько у тебя глаз?)
How many fingers have you got? (Сколько у тебя пальцев?)
On your head, on my nose, etc. (На твоей голове, на моём носу, и т.д.)
Транспорт
Can you ride a bike? (Ты умеешь кататься на велосипеде?) Can you ride a
horse? (Ты умеешь кататься на лошади?) Can you ride a reindeer? (Ты
умеешь кататься на северном олене?)
Can you drive a car? (Ты умеешь водить машину?) Can you drive a racing
car? (Ты умеешь водить гоночную машину?)
Can you bring me a rabbit? (Ты можешь принести мне кролика?) Can you
bring me a racing car? (Ты можешь принести мне гоночную машинку?)
Have you got a pencil? (У тебя есть карандаш?)
How many sweets have you got? (Сколько у тебя конфет?)
26

Посуда

Продукты
Город
Мебель

Who wants…? (Кто хочет…?)
Have you got a cup? (У тебя есть чашка?)
How many spoons have you got? (Сколько у тебя ложек?)
Where is your apple? (Где твоё яблоко?)
Where are your carrots? (Где твои морковки?) и т.д.
Take same sugar. (Возьми немного сахара.)Add some milk. (Добавь
немного молока.)
Invite your friends. (Пригласи своих друзей.)
Where is one green egg? (Где одно зелёное яйцо?)
Where are two pink eggs? (Где два розовых яйца?)

Содержание
рабочей
программы
(модуля)
«Пассивный
словарь»
в подготовительной к школе группе (от 6 до 7(8) лет):
Тема
Содержание
Время
What’s the time? (Сколько сейчас времени?)
What will you do on Monday? (Что ты будешь делать в понедельник?)
Профессии
Will you be a doctor? (Ты будешь врачом?)
Will you be a hairdresser or a dancer? (Ты будешь парикмахером или
танцором?)
Магазин
Who would like …? (Кто бы хотел…?)
What would you like? (Что бы Вы хотели?)
Дом
Are there any mice in the kitchen? (На кухне есть мыши?)
Is there a cat on the roof? (На крыше есть кот?)
Домашние
Is it big or small? (Он большой или маленький?)
любимцы
Does it like bread? (Он любит хлеб?) Does it like milk or cheese? (Он
любит молоко или сыр?) и т.д.
Сравнения
Which is bigger? (Что больше?)
Which are the biggest? (Который больше всех?)
This…, that…, these…, those… (Этот…, тот…, эти…, те…)
Природа
Where are the trees? (Где деревья?) Where is the lake? (Где озеро?)
Путешествие
Where do you live? (Где ты живёшь?)
Where does she live? (Где она живёт?)
Where does he live? (Где он живёт?)
Учебно-тематический план рабочей программы (модуля) «Пассивный словарь»:
Период
Средняя группа
Старшая группа
Подготовительная
к школе группа
Тема

Сентябрь

Октябрь
Ноябрь
Декабрь
Январь
Февраль
Март

Кол-во
часов

Тема

Кол-во
часов

Тема

Кол-во
часов

Знакомство.
Движения и
действия.
Семья.
Цвет и форма

1

Погода.
Одежда

1

Время

1

1

1

Профессии

1

Качества и
характеристики
Новый год
Домашние
животные
Цирк
Продукты

1

1

Магазин

1

1
1

Овощифрукты
Части тела и
лица
Транспорт
Посуда

1
1

1
1

1
1

Продукты
Город

1
1

Дом
Домашние
любимцы
Сравнения
Природа

1
1
27

Апрель
Май

Итого

Хочу-не хочу
Повторение
пройденных тем:
разыгрывание
сказки
«Пряничный
человечек»

1
1

9

Мебель
Повторение
пройденных
тем:
разыгрывани
е сказки
«Let’s go on a
picnic»(«Еде
м на
пикник»)

1
1

9

Путешествие
Повторение
пройденных
тем:
разыгрывание
сценок

1
1

9

28

V. ОРГАНИЗАЦИОННО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ
5.1. Кадровое обеспечение реализации Программы
Характеристика кадров:
Фамилия, имя,
Уровень
Информация о
отчество,
образования,
дополнительном
должность
полученная
профессиональном
в соответствии
специальность
образовании
с
(направление
(наименование
номенклатурой
подготовки)
образовательной
должностей
по документу об
программы, по которой
педагогичес
образовании и
проводилось обучение,
ких работников
(или)
продолжительность
квалификации
обучения, дата
завершения обучения)
Куряева
22.08. 2017Мадина
25.06.2021
Раильевна
Государственное
педагог
автономное
дополнительно- профессиональное
го образования
образовательное
учреждение
Свердловской
области
«Свердловский
областной
педагогический
колледж» город
Екатеринбург
Специальность –
44.02.02.
Преподавание в
начальных классах
Квалификация –
учитель начальных
классов
Иностранный язык
(английский язык),
516 ч.

Стаж
педагоги
ческой
работы
(полных
лет)

Имеющаяся
квалифика
ционная
категория

1 год

-

29

5.2. Методическое обеспечение реализации Программы
Для успешной реализации Программы должны быть обеспечены следующие
психолого-педагогические условия:
- уважение педагога к человеческому достоинству воспитанников, формирование и
поддержка их положительной самооценки, уверенности в собственных возможностях и
способностях;
- использование в образовательном процессе форм и методов работы с детьми,
соответствующих их возрастным и индивидуальным особенностям (недопустимость, как
искусственного ускорения, так и искусственного замедления развития детей);
- построение образовательного процесса на основе взаимодействия взрослых
с детьми, ориентированного на интересы и возможности каждого ребёнка и
учитывающего социальную ситуацию его развития;
- поддержка педагогами положительного, доброжелательного отношения детей друг
к другу и взаимодействия детей друг с другом в разных видах деятельности;
- поддержка инициативы и самостоятельности детей в специфических для них видах
деятельности;
- возможность выбора детьми материалов, видов активности, участников совместной
деятельности и общения;
- защита детей от всех форм физического и психического насилия;
- поддержка Организацией и педагогами родителей дошкольников в воспитании детей,
охране и укреплении их здоровья, вовлечение семей воспитанников непосредственно
в образовательный процесс.
На занятиях по иностранному языку как особому виду детской деятельности
реализуются следующие педагогические функции:
- обучающая (подготовка к овладению коммуникацией на иностранном языке);
- общеобразовательная (усвоение сведений о стране изучаемого языка, приобретение
неясных лингвистических знаний, развитие металингвистических способностей)
- социальная (влияние на разумное и обоснованное поведение в ситуации взаимодействия
языков и культур)
- развивающая (общее развитие речевой и моторной способности, в том числе и на родном
языке).
Начиная обучение, важно учитывать соотношение реального возраста ребенка и
года обучения его иностранному языку. Нельзя пропустить этапы введения базовой
лексики, обучения основам фонетики, задания образцов устной речи.
Условия:
- для овладения иностранным языком, мало представленным в окружении ребенка,
следует создавать множество повторяющихся ситуаций, в которых ребенок будет
опираться на уже освоенные навыки составления и понимания фраз и стимулированно
генерализовать новые элементы предложений;
- ребенок дошкольного возраста не осознает, зачем ему нужно знать второй язык, цели
взрослого для него абстрактны. Мотивация дошкольника действует по принципу «здесь и
теперь». Поэтому весь процесс постижения второго языка выстраивается как процесс
удовлетворения личностных, познавательных, игровых потребностей ребенка
в интересном общении с взрослыми и другими детьми;
- рационально, с учетом психофизических возможностей детей дошкольного возраста
построить процесс общения (память, работоспособность, утомляемость, потребность
в чередовании разных видов детской деятельности);
- ребенок- непосредственный участник общения;
30

- мотив совместной деятельности на втором языке- радость, удовольствие от общения,
от взаимодействия, сотворчества со взрослым и сверстниками;
- в игровых ситуациях второй язык выполняет функцию – быть средством общения;
- отдельные речевые действия совершаются в сенсомоторных, предметно-практических,
соревновательных, воображаемых, занимательных, сказочных и т.п. игровых ситуациях;
- иностранный язык выступает как своеобразное «правило игры», «шифр» к достижению
результатов общения и совместной деятельности;
- второй язык не вытесняет первый, а способствует его развитию.
От дошкольника, в силу специфики возраста, нельзя требовать умения полноценно
общаться, понимать и говорить на иностранном языке, родной язык участвует в занятии
тогда, когда без него обойтись нельзя и педагог сам определяет критерии ситуаций.
Второй язык усваивается благодаря тому, что:
-осваивается теми же механизмами, что и первый;
- познавательное развитие на первом языке опережает интеллектуальное развитие на
втором.
Иноязычное произношение может быть успешным в том случае, если дети
научатся самостоятельно контролировать свое произношение и как можно раньше
отличать правильное от неправильного.
Обязательные элементы занятий:
- игры (круговые и хороводные, подвижные, с правилами, настольно-печатные, ролевые,
сюжетные, драматизации, а также собственно речевые, языковые и коммуникативные)
черпаются из фольклорных источников на изучаемом языке из сборников по обучению
маленьких детей второму языку, а также придумываются педагогом по ходу занятий;
- народные или собственно методические песенки, стихи, сказки, рассказы в переводе
на русский или на языке оригинала (если нужно, то в адаптированном виде);
демонстрация книжек, картинок, предметов, видеофильмов, игрушек и т.п.;
- непосредственное общение педагога с детьми на иностранном языке в непринужденной,
эмоционально насыщенной, занимательной, проблемной, юмористической и иных
формах.
Используемые виды общения педагога и детей: со всей группой, с подгруппой,
индивидуально, с двумя-четырьмя детьми, со всеми по очереди, с парами.
Используемые виды общения детей между собой: по кругу, в парах, в командах,
в малых подгруппах.
- обучение интонации, фонетике, устойчивым формам общения, обиходной лексике в ходе
повседневной жизни;
- другие виды деятельности на занятиях по иностранному языку: продуктивная,
музыкальная, двигательная, познавательная. При планировании занятий следует
прибегать к частой смене видов деятельности. Такой подход значительно повысит
эффективность занятий и создаст условия для незаметного детям отдыха.
Используются педагогические приемы:
- заучивание готовых текстов и образцов (оно происходит как в естественных
повторяющихся повседневных ситуациях, так и в какие-то отдельные моменты занятия,
когда повторяются важные речевые формулы, названия, структуры, которые педагог
считает важными для усвоения; альбомы с подписями, которые многократно
пролистываются, также дают повод для усвоения стандартных фраз);
31

- перевод с языка на язык (он выступает в ситуациях повседневной действительности и
на занятиях, может быть компонентом отдельных игровых упражнений, а также возникать
спонтанно, при виде каких-то надписей, при получении писем, если кому-то что-то
без перевода непонятно);
имитирование спонтанной и подготовленной речи (выступление на праздниках,
в ситуациях, которые организованы как место, где обмениваются репликами, например,
при игре в разные виды телепередач, знакомых детям);
- отработка типических моделей (формул, в которые можно подставлять разнообразные
элементы; эти формулы задаются таким образом, чтобы ребенку было ясно, как ими
пользоваться, на элементы из какого «списка» или «списков» можно заменять исходные,
например, в ситуации: я мою руки, ноги, живот…чашку, вилку… слона, жирафа);
- игры и упражнения на бумаге или компьютере (ребенок может раскрасить, обвести,
подчеркнуть, найти по аналогии или методом исключения, сравнить, выбрать из разных
вариантов, дополнить, перерисовать, повторить или переписать и т.п.);
- тестовые задания (в общении один на один с педагогом, при проверке (усвоения фраз и
лексики по картинному словарю, при разыгрывании ситуации на куклах и игрушках
ребенок не только демонстрирует то, что он уже усвоил: его знания выстраиваются в
систему, их объем становится ясным ему самому, он осознает целостные ситуации и
выходит на новый уровень владения языком);
- вариативные переформулировки (уже усвоенная фраза может быть многократно
повторена на разные лады, с разными интонациями, с переменой порядка слов, в разном
настроении и от лица разных по характеру персонажей);
- ненормированное общение (разнообразные междометия, возгласы, имитация звуков,
шуточные игры со слогами и звуками, растяжение или быстрое проговаривание слов,
тихое или громкое проговаривание, демонстрация эмоций: восхищение, удивление,
жалость и т.п.).
Лингвистические игры, осуществляемые на занятиях по иностранному языку:
- языковой, или парадигматический тип игры (одно и тоже слово, словоформа,
звукосочетание, тип интонации, словосочетание, фраза, предложение, образец построения
реплики, текста проходит через многочисленные ситуации, где это языковое явление
должно пониматься, воспроизводиться, самостоятельно строится);
- речевой, или синтагматический тип игры (некоторая ситуация описывается
в реалистическом, сказочном, фантастическом варианте, причем все возможные
составляющие этой ситуации именуются, домысливаются, комбинируются между собой.
При организации игры нужно предусмотреть игровой источник появления слов,
разнообразные условия и обстоятельства повторения слов.
Методика предполагает создание таких ситуаций, в которых дети должны
самостоятельно употреблять речевые единицы, а также в дальнейшем соединять их
со старыми, уже знакомыми, повторяя изученное, соединять с новыми словами и
грамматическими конструкциями.
Алгоритм действий, направленных на формирование навыков иноязычного
произношения:
- ознакомление с новым звуком;
- имитация образа звука;
- формирование навыков артикуляции;
- отсроченное воспроизведение без непосредственного образца;
32

- противопоставление пары смешиваемых звуков на уровне произношения
(ознакомления);
- противопоставление пары смешиваемых звуков на уровне восприятия;
- имитация противопоставления по непосредственному образцу;
- отсроченное воспроизведение звукового противопоставления;
- правильное произношение звуков в составе слов и фраз. Наибольшие трудности у детей
всех возрастов вызывает произнесение тех звуков, которые не имеют аналогов в русском
языке (t,d,r,n,h,w), а также долгих гласных звуков. Дети затрудняются в произнесении их
как изолированно, так и в словах, синтагмах и предложениях. Их отработка может
считаться завершенной, когда ребенок самостоятельно произносит инициативно
составленную и при этом фонематических правильно оформленную фразу.
Принципы отбора материала:
- отбор языкового материала на основе его частотности, семантической и грамматической
ценности, простоты и доступности детям дошкольного возраста;
- учета лингвистического фона, в частности, иноязычных реалий, важных для детей
дошкольного возраста, в их связи с повседневной жизнью в детском саду и дома, а также
возможной помощи со стороны родителей при обучении;
- проблемного характера, многокомпонентного анализа и занимательности разбираемых в
качестве примеров ситуаций;
- профилактики ошибок в иностранном языке, простроенной на сравнительносопоставительном анализе языков и культур детства и реальной ситуации бытования
иностранного языка в России;
- адекватности используемых приемов ситуации детского сада;
- вариативности и разноплановости используемой наглядности, аудио- и видеоопор.
Требования к отбору игры:
- материальная основа игры должна быть хорошо подготовлена, разнообразна, иметь
всевозможные пути раскрытия, заложенного в ней потенциала, задать пути работы;
- в игровых правилах предусматривать как можно больше творческих заданий. Игры
должны быть занимательными, веселыми, но в тоже время обучающими. Каждая игра
должна содержать в себе возможность разнообразных действий манипулятивного
характера с игровым материалом и задавать пути нескольким вариантам обыгрывания
предложенных ситуаций, ролевых игр.
Аутентичные материалы:
- географические карты, открытки, фотографии не только достопримечательностей, но и
обычных люде, домов, скамеек и т.п.; учебные пособия и книги, которые используются
детьми соответствующего возраста за рубежом, игрушки, элементы типичной одежды,
угощений, сувениры - все эти вещи создают особый колорит занятий, позволяют
буквально прикоснуться к тому, чем пользуются носители языка.
Критерии отбора песен и стихов:
- песни и стихи заполняют паузы, способствуют усвоению навыков произношения,
пополнению словарного запаса, ознакомлению с культурой стран изучаемого языка,
разрежая обстановку или способствуя объединению усилий детей ради достижения
результата; подбираются тематически; в неделю учится одно стихотворение или песенка.
Наглядность:
- для введения языкового материала и совершенствования навыков использования им,
отработки отдельных тонкостей речевых умений;
33

- как можно больше словообразовательных и словоизменительных моделей было
максимально достоверно и наглядно представлено;
- изображения не должны быть большими, но обязательно выразительными.
Последовательность работы:
- показать и назвать изображение;
- выделить грамматическую особенность голосом;
- объяснить ее с опорой на родной язык (иногда можно перевести сложное место);
- повторить еще 2-3 раза, предложить детям повторить;
- после того, как просмотрены все картинки, устраиваются различные игры с ними.
Приемы работы с наглядным материалом:
- закрой (покажи, найди) ту картинку, на которой изображено то, о чем я тебе скажу;
- я скажу тебе что-то со словом, которое можно найти и в описании одной из картинок.
Услышь слово, найди картинку и назови ее;
- как нужно было бы сказать, если бы здесь было нарисовано (была нарисована, был
нарисован, были нарисованы) не, а….;
- найди все картинки, при описании которых можно сказать…;
- выбери такие картинки, на которых есть… (нет…);
- если бы погасло солнце (подул ветер, пошел дождь, стало холодно, жарко, темно, светло,
наступил Новый год…), что изменилось бы на этой картинке?;
- если бы эту картинку рисовал ты, что бы ты нарисовал здесь?;
- расскажи историю, в которой можно было бы увидеть то, что нарисовано на этой (на 2,
3…всех) картинке (картинках) на странице;
- замени цвет (героев, количество…);
- расскажи про картинки так, как будто то было вчера (будет завтра);
- найди, что общего можно сказать об этих картинках (чем отличаются эти картинки).
Национально-культурный компонент (владение нормами этики межнациональных
отношений)- приобщение детей к культуре страны изучаемого языка предполагает
знакомство с основными праздниками, достопримечательностями, традиционными
ремеслами и домашними поделками, особенностями климата, животного и растительного
мира, народным костюмом и музыкальными инструментами, блюдами национальной
кухни и т.п. При этом часть сведений дети получают на родном языке в ходе совместной
образовательной деятельности и непосредственно образовательной деятельности в разных
видах детской деятельности.
Национально-культурный компонент является фактором, определяющим и
поддерживающим желание детей изучать иностранный язык. Он выступает в качестве
базового материала для овладения иностранным языком.
Вначале задания, требующие от ребенка понимания речи на иностранном языке,
затем повторения вслед за образцом взрослого и только потом самостоятельное
употребление.
Содержание национально культурного компонента в темах:
- традиционные праздники стран изучаемого языка;
- национальные символы англоязычных стран (истории и легенды, связанные с их
происхождением);
- реалии детского быта (игры, игрушки, еда и напитки, увлечения);
- детская художественна культура страны изучаемого зыка (произведения детского
фольклора, сказки, мультфильмы, истории).
34

В зависимости от разного индивидуального опыта детей в приобщении к культуре
страны изучаемого языка предусматривается вариативность содержания национальнокультурного компонента. Знакомство англоязычных стран обязательно проводится
в сравнении с российскими традициями, но при этом они никогда не смешиваются.
Формы организации общения на занятиях:
- объяснение педагогом языкового материала при помощи игрушек и картинок
с изображением действий и предметов - взрослый показывает и называет предметы, а дети
повторяют вслед за ним;
- подвижные игры типа «Команды» («Прыгайте», «Бегайте» и т.п.);
- разучивание сценок с фиксированными репликами, в которых героями выступают
поочередно все дети;
- сюжетно-ролевые игры типа «Магазин», «Больница, «Школа», «Кукольный дом»,
в которых дети должны описывать свои действия на изучаемом языке;
- пантомимические игры, например, «Живые картинки», где двое-трое детей по заданию
взрослого показывают действия без слов, а педагог задает вопросы по живой картинке;
- разучивание стихотворений и песенок;
- использование единых сюжетов, объединяющих все занятие по английскому языку, или
отдельные истории для каждого нового учебно-игрового задания, которые
рассказываются детям на родном языке (методика Е.И. Негневицкой) для создания
мотивации речевого действия на иностранном языке.
Особенности обучающего речевого общения
Эффективность усвоения второго языка зависит от особенностей организации
процесса общения на изучаемом языке:
- с учетом закономерностей возрастных периодов жизни ребенка, педагогу необходимо
уметь использовать иностранный язык в естественно возникающих на занятии ситуациях
взаимодействия;
- необходимо выстраивать ситуацию общения, создавая благоприятные условия для ее
осуществления;
- соблюдать многократность и новизну приемов работы с материалом;
- обеспечивать участие каждого ребенка.
Педагог должен:
- руководствоваться четкими принципами построения собственной речи в процессе
речевого общения с детьми на изучаемом языке: выделять стандартные, постоянно
повторяющиеся выражения, структура которых могла бы постепенно усложняться
в процессе речевого развития детей;
- знать, какие выражения и как следует употреблять в ходе коммуникации;
- когда необходим перевод высказываний на родной язык, а когда возможно достижение
понимания с использованием других средств;
- при разработке тем занятий использовать приемы, снижающие степень участия родного
языка детей и позволяющие строить общение с максимальным включением изучаемого
языка;
- подбирать такие игры и упражнения, которые характерны для детской деятельности,
знакомы детям по игровому опыту и поэтому не требуют лишнего обращения
к объяснению, а напоминание правил может происходить путем показа образца игрового
действия.
35

Положительная роль использования подобного взаимодействия на занятии
заключается в многократном прорабатывании одних и тех же языковых элементов с
разной комбинаторикой.
Эмоциональная компетентность педагога (эмоциональное насыщение) - основная
характеристика общения на втором языке. Педагог должен использовать весь набор
специфических средств (мимику, жесты, интонацию), позволяющие компенсировать
недостаток понимания и знаний ребенка.
- общение педагога с детьми и детей между собой во время занятий по обучению второму
языку строится с включением большого числа высказываний на изучаемом языке;
- коммуникативный минимум высказываний на изучаемом языке расширяется за счет
включения реплик, отражающих реальные желания и потребности детей, возникающие
у них во время занятия: высказывания, отражающие ход игры; вопросы о правильности
своих действий; выражения, связанные с просьбами детей и т.д.;
- увеличение доли иноязычной речи на занятии происходит постепенно: при этом как
увеличивается общее число реплик, так и усложняется структура и увеличивается длина
отдельных высказываний;
- понимание в процессе общения на иностранном языке достигается за счет
максимального использования взрослым средств невербальной коммуникации
(интонация, мимика, жесты, наглядная семантизация, моделирование); на основании
анализа ситуации общения в целом; выделения ключевой лексики во фразе, ориентировки
на поведение педагога и минимума грамматических знаний;
- все речевые действия отрабатываются в определенной последовательности:
от понимания с помощью взрослого к самостоятельному пониманию, от понимания
конкретности ситуации к пониманию в любой ситуации, от говорения при помощи
взрослого к самостоятельному говорению, от ритуального обмена репликами по правилам
к реальному обмену репликами;
- специально подготовленная страноведческая информация используется в качестве
основы для полноценной работы по обучению иностранному языку дошкольников,
начиная с первых занятий. В этом случае формируется восприятие ребенком второго
языка не как изолированного набора правил по оперированию языковыми единицами, а
как реального инструмента для организации полноценного, интересного и значимого для
него общения;
- формирование коммуникативной компетенции на втором языке происходит благодаря
созданию ситуаций общения, стимулирующих как естественность обмена информацией,
какого бы плана эта информация ни была, так и многократность реализации
коммуникативного намерения в изменяющихся условиях, в частности, благодаря новизне
приемов работы с материалом;
- при организации общения учитывается зона ближайшего развития ребенка как
на родном (для создания самой ситуации), так на втором (для вербализации) языках;
- смешение детьми языков в процессе коммуникации на втором языке- естественное
следствие, но не условие усвоения языка;
- развиваются металингвистические способности детей, умение находить в чужом языке
отдельные элементы, интересные с точки зрения звука или формы, выбирать их, задавать
о них вопросы, строить гипотезы о содержании фраз и проверять их практически и т.д.;
- коммуникативная компетенция ребенка, прошедшего начальное обучение второму
языку, существенно растет и на родном языке благодаря сравнению «своего» с «чужим»,
36

формированию навыка расчленения коммуникативной ситуации на отдельные
составляющие, осознания и обобщения типов реагирования на происходящее.
Позиция педагога в организации речевого общения:
-- общее число высказываний взрослого на родном и втором языке;
- средняя длина высказываний на втором языке;
- особенности использования интонации, жестов и мимики;
- степень опоры на наглядную ситуацию;
- частота перефразирования собственной исходной фразы;
- применение приема повторения фразы ребенком в грамматически правильной форме;
- данные о видах организованной педагогом детской деятельности, в ходе которой
строилось обучение второму языку.
В структуру речевого общения взрослого с детьми на иностранном языке должны
быть включены:
- высказывания, связанные с подготовкой, организацией и проведением занятий с детьми
(Hurry up! (Поторопитесь!) Have you got your pencils? (У вас есть карандаши?) Play in
pairs! (Играйте в парах!);
- указания, организующие детей для проведения разных видов игр (Sit in a circle! (Сядьте
в круг!) Stand in a row! (Встаньте в ряд!);
- реплики, регулирующие поведение детей (Be quiet! (Тише!) Can you all hear? (Вы все
слышите?);
- высказывания, организующие взаимодействие педагога и детей, когда взрослый
спрашивает, понял ли ребенок задание, что случилось, а дети спрашивают, правильно ли
они выполняют действия, могут ли они сделать что-либо и т.д. (What’s the matter? (Что
случилось?) Do you understand? (Вы понимаете? Is it alight? (Всё ли в порядке?);
- варианты оценок деятельности детей за счет простых и коротких характеристик, часто
встречающихся и значимых с точки зрения понимания системы языка в целом (Super!
(Супер!) Nice! (Отлично!) Wonderful! (Чудесно!);
- высказывания, позволяющие спланировать и организовать последовательность действий
детей (In turn! (по очереди) Ask a question! (Задайте вопрос!) (Nikita, you are the first, then
Sasha, then Anna! (Никита, ты первый, затем Саша, затем Аня!);
- реплики, отражающие характерные указания во время детских игр: настольно-печатных
(Roll the dice! (Кидайте кубик!), Have a go! (Ходи!); ролевых (Let’s act! (Давайте играть!)
Who wants to be…? (Кто хочет быть…?) Dress up! (Наряжайтесь!).
Конструкции, организующие общение, содержат, с одной стороны, необходимый
лексико-коммуникативный и лингвострановедческий минимум, с другой стороныотражают специфику хода общения на втором языке.
Приемы, снижающие степень использования родного языка детей и позволяющие
строить общение с максимальным включением изучаемого языка:
- всю работу по введению, обработке и закреплению материала следует объединять в блок
с единым сюжетом, что позволяет детям ориентироваться в происходящей ситуации и
значительно уменьшает потребность обращения к родному языку для руководства тем или
иным видом деятельности;
- подбирать такие игры и упражнения, которые характерны для детской деятельности и
знакомы детям по игровому опыту (известные правила, навык действия в игровой
ситуации); игры с правилами на столе, элементы изобразительной деятельности,
37

подвижные игры и т.д. Это не требует лишнего объяснения правил. Напоминание правил
происходит путем показа образца игрового действия;
- при подборе форм взаимодействия с детьми учитывать последовательность
формирования речевого навыка (от способности дифференцировать определенную
языковую единицу в речи до способности пользоваться ею без опоры на образец).
Этапы изучения лексико-грамматических тем:
Принципы:
- принцип поэтапного становления и развития речевого действия;
- простое предшествует сложному;
- принцип коммуникативности, т.е. и звукосочетания, и слова, и фразы и тексты- все
служит достижению результатов в общении.
Изучение каждой темы проходит по трем основным этапам;
1 этап- введение лексического материала и грамматической конструкции.
2 этап- отработка составляющих высказывание элементов.
3 этап- употребление грамматической конструкции с лексическим материалом без опоры
на образец.
5.3. Учебно-тематический план
Период

Средняя группа
(от 4 до 5 лет)
Тема

Сентябрь

Октябрь

Кол-во
часов

Старшая группа
(от 5 до 6 лет)
Тема

Кол-во
часов

Подготовительная
к школе группа
(от 6 до 7(8) лет)
Тема

Кол-во
часов

Знакомство.
Движения и
действия.
Семья. (НЛЕ)
Знакомство.
Движения и
действия.
Семья. (НРО)
Знакомство.
Движения и
действия.
Семья. (НЛЕ)+
(НРО)
Знакомство.
Движения и
действия.
Семья. (ПС)
Цвет и форма.
(НЛЕ)

1

Погода.
Одежда.
(НЛЕ)

1

Время. (НЛЕ)

1

1

Погода.
Одежда.
(НРО)

1

Время. (НРО)

1

1

Погода.
1
Одежда.
(НЛЕ)+ (НРО)

Время. (ИРО)

1

1

Погода.
Одежда. (ПС)

1

Время. (ПС)

1

1

Профессии.
(НЛЕ)

1

Цвет и форма.
(НРО)

1

Профессии.
(НРО)

1

Цвет и форма.
(НЛЕ)+ (НРО)

1

Овощи1
фрукты.
(НЛЕ)
Овощи1
фрукты.
(НРО)
Овощи1
фрукты.
(НЛЕ)+ (НРО)

Профессии.
(ИРО)

1

38

Ноябрь

Декабрь

Январь

Февраль

Март

Апрель

Цвет и форма.
(ПС)
Качества и
характеристики.
(НЛЕ)
Качества и
характеристики.
(НРО)
Качества и
характеристики.
(НЛЕ)+ (НРО)
Качества и
характеристики.
(ПС)
Новый год.
(НЛЕ)
Новый год. (НРО)

1

Овощифрукты. (ПС)
Части тела и
лица. (НЛЕ)

1

Профессии.
(ПС)
Магазин.
(НЛЕ)

1

1

Части тела и
лица. (НРО)

1

Магазин.
(НРО)

1

1

Части тела и
лица. (НЛЕ)+
(НРО)
Части тела и
лица. (ПС)

1

Магазин.
(ИРО)

1

1

Магазин.
(ПС)

1

Транспорт.
(НЛЕ)
Транспорт.
(НРО)
Транспорт.
(НЛЕ)+ (НРО)
Транспорт.
(ПС)
Посуда.
(НЛЕ)

1

Дом. (НЛЕ)

1

1

Дом. (НРО)

1

Новый год.
(НЛЕ)+ (НРО)
Новый год. (ПС)

1

1

Дом. (ИРО)

1

1

Дом. (ПС)

1

Домашние
животные. (НЛЕ)

1

1

1

1

Посуда.
(НРО)

1

Домашние
животные. (ИРО)

1

Посуда.
(ИРО)

1

Домашние
животные. (ПС)

1

Посуда. (ПС)

1

Цирк. (НЛЕ)

1

1

Цирк. (НРО)

1

Цирк. (ИРО)

1

Цирк. (ПС)

1

Продукты. (НЛЕ)

1

Продукты.
(НЛЕ)
Продукты.
(НРО)
Продукты.
(ИРО)
Продукты.
(ПС)
Город. (НЛЕ)

Продукты. (НРО)

1

Город. (НРО)

1

Продукты. (ИРО)

1

Город. (ИРО)

1

Продукты. (ПС)

1

Город. (ПС)

1

Хочу-не хочу.

1

Мебель.

1

Домашние
любимцы.
(НЛЕ)
Домашние
любимцы.
(НРО)
Домашние
любимцы.
(ИРО)
Домашние
любимцы.
(ПС)
Сравнения.
(НЛЕ)
Сравнения.
(НРО)
Сравнения.
(ИРО)
Сравнения.
(ПС)
Природа.
(НЛЕ)
Природа.
(НРО)
Природа.
(ИРО)
Природа.
(ПС)
Путешествие.

Домашние
животные. (НРО)

1

1

1
1

1

1

1
1
1
1

1

1

1

1

1
1
1
1
1
1
1
1
1
39

(НЛЕ)

Май

(НЛЕ)

Хочу-не хочу.
(НРО)
Хочу-не хочу.
(ИРО)
Хочу-не хочу.
(ПС)
Повторение
пройденных тем:
разыгрывание
сказки
«Пряничный
человечек».
(НЛЕ)

1

Повторение
пройденных тем:
разыгрывание
сказки
«Пряничный
человечек» .
(НРО)

1

Повторение
пройденных тем:
разыгрывание
сказки
«Пряничный
человечек» .
(ИРО)

1

Повторение
пройденных тем:
разыгрывание
сказки
«Пряничный
человечек» . (ПС)

1

1
1
1

(НЛЕ)

Мебель.
(НРО)
Мебель.
(ИРО)
Мебель. (ПС)

1

Повторение
пройденных
тем:
разыгрывание
сказки «Let’s
go on a picnic»
(«Едем на
пикник»).
(НЛЕ)
Повторение
пройденных
тем:
разыгрывание
сказки «Let’s
go on a picnic»
(«Едем на
пикник») .
(НРО)
Повторение
пройденных
тем:
разыгрывание
сказки «Let’s
go on a picnic»
(«Едем на
пикник») .
(ИРО)
Повторение
пройденных
тем:
разыгрывание
сказки «Let’s
go on a
picnic»(«Едем
на пикник») .
(ПС)

1

Итого
36
НЛЕ- модуль «Новые лексические инициативы».
НРО- модуль «Новые речевые образцы».
ИРО- модуль «Известные речевые образцы».
ПС- модуль «Пассивный словарь».

Путешествие.
(НРО)
Путешествие.
(ИРО)
Путешествие.
(ПС)
Повторение
пройденных
тем:
разыгрывание
сценок. (НЛЕ)

1

1

Повторение
пройденных
тем:
разыгрывание
сценок .
(НРО)

1

1

Повторение
пройденных
тем:
разыгрывание
сценок .
(ИРО)

1

1

Повторение
пройденных
тем:
разыгрывание
сценок . (ПС)

1

1
1

36

1
1
1

36

40

5.4. Материально-техническое обеспечение
Условия реализации программы:
Занятия проводятся подгруппами (8-10 человек) в кабинете кружка.
Кабинет:
Литер
Этаж
А
2

№ по плану
23

Назначение частей помещения
кабинет

Общая площадь
7,7

Оснащение
кабинета:

- столы полукруглые -2 шт. и прямоугольный стол -1 шт.(на 12
посадочных мест);
- стульчики регулируемые-12 шт.;
- шкафы для пособий и методического материала-4 шт.
Технические
- компьютер, подключенный к сети Интернет;
средства:
- музыкальный центр;
- DVD диски.
Демонстрационный -Плакаты Достопримечательности Лондона.
материал:
НаглядноАнглийский для маленьких +CD 3-5 лет.
дидактический
-Алфавит (с картинками).
материал:
-Карточки Мои первые английские слова. 333 карточки для
запоминания (2 набора).
-Мой день.
-Мой дом.
-Мои первые слова (4 книги+ DVD).
-Весело-грустно.
-Давай дружить.
-Здравствуй- до свидания.
-Хочу- не хочу.
-Пальчики: мы говорим + английский.
-Плакат «Английский язык продукты питания».
-Плакат «Английский язык животные».
- Шишкова И.А. Английский для малышей. Обучающие карточки.
- Шишкова И.А. Английский для младших школьников. Обучающие
карточки.
Игровое
-Английский дом.
оборудование:
- На улицах Англии.
- Игры на магнитах «В городе».
- Кукольный театр.
- Трафареты к разговорным темам.
- Железная дорога.
- Электровикторина «Английский язык»
- Д/и «Я знаю пять названий» (серия «Учим английский»)
- Д/и «Букет для мамы» (серия «Учим английский»)
- Д/и «Семь одежек» (серия «Учим английский»)
- Д/и «Парочки» (фрукты, овощи, ягоды, грибы)
- Д/и «Парочки» (ягоды, грибы)
Печатные
Благовещенская Т.А. English. Пропись-игра. Тетрадь для детей 6-7
образовательные
лет.- М., 2007.
ресурсы.
-Валеева А.Ф., Сидоров В.В. Лингафонный курс «Englishforbaby».Методическая
М., 1995.
литература:
-Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. «Теория и практика обучения
41

иностранным языкам».- М.: Айрис-пресс, 2004.Ижогина Т.И.,
Бортников С.А. Игры для обучения английскому языку.- Ростов-наДону: «Феникс», 2004.
-Карпиченкова Е.П. Ангийские слова в картинках и упражнениях.М., 1995.
-Конышев А.В. Английский для малышей.- С-Пб., 2005.
-Колетт Самсон. 333 совета по обучению английскому языку. –М.,
2007.
-Негневицкая Е. И., Никитенко З.Н., Ленская Е.А. Книга для
учителя к учебному
пособию по английскому языку для
шестилетних школьников. -М., 1994.
- Протасова Е.Ю., Родина Н.М. Обучение дошкольников
иностранному языку: Программа «Little by little». Методические
рекомендации, тематическое планирование.-М.: ИД «Карапуз»,-ТЦ
«Сфера», 2009.-80с.
- Ребенок изучает английский язык: метод. пособие по английскому
языку для педагогов ДОУ/под ред. О.В. Маловой.- СПб.: ООО
«Издательство «Детство-Пресс»», 2013.-80с.
-Соболева О.Л., Крылова В.В. English. Приёмы и хитрости.
-Фурсенко С. В. Грамматика в стихах. Poems for kids.- С-Пб.:
2006.Фурсенко В.С. Веселые грамматические рифмовки.- М.,2001.
Электронные
- Раннее обучение английскому языку: теория и практика. Сборник
образовательные
научно-методических статей./Печатается по решению кафедры
ресурсы.
раннего обучения иностранным языкам РГПУ им. А.И. Герцена.Методическая
СПб.: Детство-Пресс, 2004.-112с.
литература:
- Штайнепрайс М.В. Английский язык и дошкольник. Программа
обучения дошкольников английскому языку.-М.: ТЦ Сфера, 2007.160с.- (Программа развития).
Литература для детей:
-Большой словарь Диснея.- Walt Disney Production, 1996.
-Вернич М.А.Happy English, «Альтернатива».- Горно-Алтайск, 1992.
-Люцис
К.
Английский
язык
в
картинках,
«Русское
энциклопедическое товарищество».- М., 2003.
-Мудрова И.А. Учим английский.- М.: «Центрполиграф», 2004.
-Путырская Е. Я знаю пять названий.Екатеринбург: «УФактория», 2002.
-Шишкова И.А.,.Вербовская М.Е. «Английский для малышей»
(тетрадь с наклейками).-М.: РОСМЭН, 2005.
-“Happy English” лото.
Литература
для -Гнездилова Г.Г.Английский для самых маленьких.- Дмитрова:
родителей:
«МК-Сервис», 1996.
-Коти Т. Уроки английского.-М.: Олма-пресс, 2000.
-Лешкова Т.А. «Английский в подарок».
-Логинова Л.И. «Как помочь ребенку заговорить по-английски».М.: «Владос», 2004.
Информационные
www.pdictionary.com- картинный словарь на нескольких языках с
ресурсы в сети заданиями;
Интернет:
www.kidlink.org-форум для тех, кто хочет дружить с детьми из
разных стран;
http://scv.bu.edu/Games/games.html-обучающие игры на английском
языке;
http://www.bgammon.freeserve.co.uk-обучающие игры на английском
42

языке;
http://englishforkids.ru/- занятия для детей на английском языке;
http://pdskids.org/-музыка и развлечения на английском языке для
детей;
http://www.northern-pine.com/songs/- музыка и развлечения на
английском языке для детеймузыка и развлечения на английском
языке для детей;library.thinkquest.org/12447/intro.html- музыка и
развлечения на английском языке для детей;
http://wiredforbooks.org/kids/-музыка и развлечения на английском
языке для детей;
www.bemboszoo.com-английские буквы для детей;
www.abc.net.au/chidren-короткие фильмы и игры для детей на
английском языке;
http://www.fairrosa.info/readingroom.html#classics-ссылки на разные
страницы по англоязычной детской литературе и современной
культуре;
http://www.enfantsbilingnes.com/-сайт по детскому двуязычию;
http://www.hocus-lotus.edu/- европейский сайт по преподаванию
иностранных языков детям.

43

VI. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Благовещенская Т.А. English. Пропись-игра. Тетрадь для детей 6-7 лет.- М., 2007.
Валеева А.Ф., Сидоров В.В. Лингафонный курс «Englishforbaby».- М., 1995.
Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. «Теория и практика обучения иностранным языкам».- М.:
Айрис-пресс, 2004.
Ижогина Т.И., Бортников С.А. Игры для обучения английскому языку.- Ростов-на-Дону:
«Феникс», 2004.
Карпиченкова Е.П. Английские слова в картинках и упражнениях.- М., 1995.
Конышев А.В. Английский для малышей.- С-Пб., 2005.
Колетт Самсон. 333 совета по обучению английскому языку в школе. –М., 2007.
Негневицкая Е. И., Никитенко З.Н., Ленская Е.А. Книга для учителя к учебному
пособию по английскому языку для шестилетних школьников. -М., 1994.
Протасова Е.Ю., Родина Н.М. Обучение дошкольников иностранному языку: Программа
«Littlebylittle». Методические рекомендации, тематическое планирование.-М.: ИД
«Карапуз»,-ТЦ «Сфера», 2009.-80с.
Ребенок изучает английский язык: метод.пособие по английскому языку для педагогов
ДОУ/под ред. О.В. Маловой.- СПб.: ООО «Издательство «Детство-Пресс»», 2013.-80с.
Соболева О.Л., Крылова В.В. English. Приёмы и хитрости.
Фурсенко С. В. Грамматика в стихах. Poems for kids.- С-Пб.: 2006.
Фурсенко В.С. Веселые грамматические рифмовки.- М.,2001.

44

Приложение № 1
Режим занятий обучающихся
по Дополнительной общеобразовательной программе –
дополнительной общеразвивающей программе
туристско - краеведческой направленности
кружка «Путешествие в Англию»
(возраст обучающихся 5 - 7 лет)
на 2022-2023 учебный год
Группа
Средняя группа 1
Средняя группа 2
Старшая группа
Подгот. к школе группа

ПН

ВТ

СР

ЧТ

ПТ
15.15-15.35*
15.40-16.00*

16.30-16.55*
15.05-15.35/
15.40-16.10
* воспитанники получают платные дополнительные образовательные услуги в количестве
одной подгруппы по причине малого количества детей.

45

Аннотация:
Дополнительная
общеобразовательная
программа
дополнительная
общеразвивающая программа туристско - краеведческой
направленности кружка
«Путешествие в Англию» разработана на основе авторской программы Протасовой Е.Ю.,
Родиной Н.М. «Обучение дошкольников иностранному языку: Программа «Little by
little»», а также с учетом методических пособий «Страноведение для малышей» под ред.
Петренко И.В. и «Ребенок изучает английский язык: метод. пособие по английскому
языку для педагогов ДОУ» под ред. О.В. Маловой.
Возраст обучающихся: 4 - 7 лет
Срок реализации: 3 года, также может осваиваться в любой период дошкольного детства.
образом на страноведческий аспект, познавательную активность детей.
Программа является базовой для продолжения изучения иностранного языка в
начальной школе и способствует расширению кругозора детей.
Цели Программы:
- практические (овладение определенным объемом языкового материала, формирование
соответствующей речевой компетенции, ознакомление с культурой народа, страны или
стран изучаемого языка);
- общевоспитательные (воспитание у ребенка интереса и уважения к культуре, традициям,
обычаям и нравам людей, говорящих на другом языке, разумного и обоснованного
поведения в ситуации взаимодействия языков и культур, общее развитие навыков
социальной коммуникации);
- общеразвивающие (обогащение содержания жизни детей, насыщение коммуникативной
среды, расширение кругозора, развитие рефлексии).
Главная цель- научить общению на изучаемом языке.
Это означает, что:
- задачи, которые решаются в группе, должны быть направлены на формирование всех
компонентов коммуникативной компетентности и не ограничиваются только задачами
в области языковой компетентности;
- знания о структурах языка должны позволять ребенку использовать язык в целях
реальной коммуникации, эти знания не являются главными в обучении, а лишь позволяют
достигать поставленных коммуникативных целей;
- умение использовать язык в общении и точность в соблюдении правил языка являются
основными принципами, которые лежат в основе коммуникативных техник детей. Но
возможны случаи, когда принцип соблюдения языковых правил может и должен быть
нарушен для того, чтобы общение на изучаемом языке было продолжено;
- во время обучения дети должны использовать язык (продуктивно и рецептивно)
в естественных, постоянно меняющихся, не запрограммированных ситуациях общения.
Задачи Программы:
- привитие элементарных навыков устной речи на иностранном языке (понимания и
говорения);
- приобретение лингвистических знаний (в области фонетики, лексики, идиоматики, а
также в области системного, частично морфологического и синтаксического строения
иноязычной речи);
- развитие металингвистических способностей детей (осознание языковых явлений и
умения рассуждать о них);

46

- приобщение детей к культуре стран, изучаемого языка (к типичному содержанию
детской жизни);
- овладение первичной коммуникацией на втором языке (формирование элементарных
навыков общения, умения адекватно вести себя в коммуникативной ситуации и достигать
коммуникативных целей в условиях ограниченного владения вторым языком);
- подготовка к дальнейшему более осознанному изучению иностранного языка;
- формирование плюралистического мировоззрения детей в процессе воспитания в среде,
где представлены разные языки и культуры.
Модули Программы:
- «Новые лексические единицы»;
- «Новые речевые образцы»;
- «Известные речевые образцы;
- «Пассивный словарь».

47


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных. Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».